Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muß es unverzüglich ordnungsgemäß versorgt werden » (Allemand → Néerlandais) :

51. begrüßt die Annahme der überarbeiteten Fassung der Zahlungsdiensterichtlinie; betont, dass unverzüglich EU-weit sofortige elektronische/mobile Zahlungen nach einem gemeinsamen Standard ermöglicht werden müssen und die überarbeitete Zahlungsdiensterichtlinie unverzüglich ordnungsgemäß umgesetzt werden muss, damit die Union den EU-weiten elektronischen Handel vorantreiben kann;

51. verwelkomt de goedkeuring van de herziening van de richtlijn betalingsdiensten; beklemtoont dat indien de Unie de EU-brede elektronische handel wil verbeteren, het nodig is dat er onverwijld pan-Europese kant-en-klare elektronische/mobiele betalingen op grond van een gemeenschappelijke standaard worden gerealiseerd, en dat de herziening van de richtlijn betalingsdiensten correct wordt uitgevoerd;


8. begrüßt die Verabschiedung der überarbeiteten Zahlungsdiensterichtlinie; betont, dass unverzüglich EU-weite sofortige elektronische/mobile Zahlungen, die einem gemeinsamen Standard entsprechen, ermöglicht werden müssen und die überarbeitete Zahlungsdiensterichtlinie unverzüglich ordnungsgemäß umgesetzt werden muss, damit die Union den EU-weiten elektronischen Handel vorantreiben kann;

8. is ingenomen met de goedkeuring van de herziene betalingsdienstenrichtlijn; beklemtoont dat, indien de Unie de EU-brede elektronische handel wil verbeteren, het nodig is dat er onverwijld pan-Europese kant-en-klare elektronische/mobiele betalingen op grond van een gemeenschappelijke norm worden gerealiseerd, en dat de herziene betalingsdienstenrichtlijn correct wordt uitgevoerd;


4. verurteilt die von der von Saudi‑Arabien angeführten Koalition durchgeführten Luftangriffe und fordert die Kommission auf, diese unverzüglich auszusetzen und die Blockade aufzuheben; fordert die Huthi‑Rebellen, ihre destabilisierenden Aktionen zu beenden, damit die Bedürftigen mit humanitärer Hilfe versorgt und die Bedingungen für einen Dialog zwischen den Konfliktparteien geschaffen werden können;

4. veroordeelt de luchtaanvallen door de coalitie onder leiding van Saudi-Arabië, en roept de coalitie op hier onmiddellijk een einde aan te maken en de blokkade op te heffen; roept de Houthi-rebellen op een einde te maken aan alle destabiliserende acties, om humanitaire hulpverleners de kans te geven de hulpbehoevenden te bereiken en om de voorwaarden te scheppen voor een dialoog tussen de partijen;


Die internationale Dimension der Influenzastrategie der EU, die die UNO (WHO, FAO, UNICEF usw.) und das Internationale Tierseuchenamt (OIE) einbezieht, muss aber verstärkt werden, damit die EU-Bürger nach Ausbruch einer Epidemie unverzüglich mit wirksamen Impfstoffen versorgt werdennnen.

De internationale dimensie van de griepbestrijdingsstrategie van de EU, waaraan ook de VN (WHO, FAO, UNICEF enz.) en het OIE meewerken, moet echter worden versterkt om de EU-burgers meteen na het uitbreken van een griepepidemie efficiënte vaccins te verstrekken.


4. Weist ein Tier Anzeichen einer Krankheit oder Verletzung auf, so muß es unverzüglich ordnungsgemäß versorgt werden; spricht ein Tier auf diese Maßnahme nicht an, so ist so rasch wie möglich ein Tierarzt hinzuzuziehen.

4. Dieren die ziek of gewond lijken, moeten onmiddellijk op passende wijze worden verzorgd, en wanneer die zorg geen verbetering in de toestand van het dier brengt, moet zo spoedig mogelijk een dierenarts worden geraadpleegd.


12. begrüßt, dass die bulgarischen Behörden begonnen haben, die erforderlichen Strukturen für die gemeinsame Organisation der Märkte zu schaffen, fordert das Land jedoch eindringlich auf, seine Anstrengungen im Hinblick auf die Einführung des Milchquotensystems und des Weinbaukatasters zu verstärken; weist auch darauf hin, wie wichtig die unverzügliche Vorbereitung auf die Umsetzung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Bereich der Milchquoten ist, damit Wettbewerbsverzerrungen vermieden werden und das System der Quoten für Mi ...[+++]

12. is verheugd dat de Bulgaarse autoriteiten zijn begonnen met het opzetten van de noodzakelijke structuren voor de gemeenschappelijke marktorganisatie, maar dringt erop aan dat Bulgarije zijn inspanningen opvoert met het oog op de invoering van het melkquotasysteem en het wijnbouwkadaster; wijst ook op het belang van onmiddellijke voorbereiding van de toepassing van de communautaire wetgeving inzake melkquota, teneinde verstoring van de concurrentiesituatie en van de werking van de zuivelquota in de overige lidstaten te voorkomen; ...[+++]


Nicht die Häufigkeit der pünktlichen Bereitstellung von Informationen wird von den Anlegern – seien diese nun Groß- oder Kleinanleger – honoriert, sondern die unverzügliche Bereitstellung von relevanten, qualitativ hochwertigen Informationen, sobald diese zur Verfügung stehen. Die Anleger verdienen es, mit qualitativ hochwertigen Informationen zur richtigen Zeit versorgt zu werden.

Het is in feite niet de frequentie van de verstrekte informatie die investeerders, grote of kleine, op prijs stellen, maar de verstrekking van relevante, kwalitatieve informatie, zodra deze beschikbaar is.


(7) Daher sollte die gemeinsame Marktorganisation für Wein reformiert und so flexibel ausgestaltet werden, daß mit neuen Entwicklungen Schritt gehalten werden kann und folgende große Ziele erreicht werden: Auf dem Gemeinschaftsmarkt muß ein stabileres Gleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage gehalten werden; die Erzeuger müssen in die Lage versetzt werden, die expandierenden Märkte zu erschließen; der Sektor muß in die Lage versetzt werden, langfristig wettbewerbsfähiger zu werden; die Verwendung der Intervention als künstliche Absatzmöglichkeit für Überschüsse ist abzuschaffen; der Weinmarkt muß gestützt und damit auch dazu beig ...[+++]

(7) Overwegende dat zich daarom een hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt opdringt om de nodige flexibiliteit te scheppen voor een vlotte aanpassing aan nieuwe ontwikkelingen, met de volgende ruime doeleinden: behoud van het verbeterde evenwicht tussen vraag en aanbod op de markt van de Gemeenschap; de producten de mogelijkheid bieden van groeimarkten te profiteren; de sector in staat stellen zijn concurrentiepositie op langere termijn te verbeteren; afschaffing van interventie als kunstmatige afzetmogelijkheid vooroverschotten; de wijnmarkt ondersteunen en aldus de continuïteit bevorderen van de bevoorrading ...[+++]


Jede gasbetriebene Vorrichtung muß über eine gesonderte Zuleitung versorgt werden, und jede Vorrichtung muß eine gesonderte Absperrvorrichtung aufweisen.

Ieder gassysteem moet het gas toegevoerd krijgen via een afzonderlijke leiding van het distributiesysteem en ieder toestel moet voorzien zijn van een afzonderlijke afsluiter.


Wo Schweine in Gruppen gehalten werden und sich nicht nach Belieben sattfressen können bzw. nicht über eine automatische Fütterungsanlage versorgt werden, muß gewährleistet sein, daß alle Tiere einer Gruppe gleichzeitig fressen können.

Varkens in groepshokken, die niet ad libitum of via een automatisch voedersysteem worden gevoederd, moeten allemaal tegelijk kunnen eten.


w