Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Stellungnahmen sind nicht verbindlich
Nicht verbindliche Bekanntmachung
Nicht verbindliche regelmäßige Bekanntmachung

Traduction de «mussten nicht verbindlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht verbindliche Bekanntmachung

enuntiatieve aankondiging


nicht verbindliche regelmäßige Bekanntmachung

periodieke enuntiatieve aankondiging


die Stellungnahmen sind nicht verbindlich

adviezen zijn niet verbindend


nicht verbindliche Bekanntmachung

enuntiatieve aankondiging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft für die beitrittswilligen Länder nicht verbindlich sind, mussten mit jedem Bewerberland bilaterale Vereinbarungen getroffen werden, um einen Rechtsrahmen zu schaffen, der die Gemeinschaft und das einzelne Bewerberland an die Bestimmungen zur Umsetzung von Sapard bindet.

Aangezien Gemeenschapswetgeving niet bindend is voor kandidaat-lidstaten, moest met ieder land een bilaterale overeenkomst worden gesloten als wettelijk kader om zowel de Gemeenschap als iedere kandidaat-lidstaat te binden aan de regels voor de uitvoering van SAPARD.


Der ursprüngliche Gegenseitigkeitsmechanismus der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 enthielt bereits einen gewissen Automatismus: Fälle fehlender Reziprozität mussten nicht verbindlich mitgeteilt werden, die diesbezügliche Entscheidung stand im Ermessen der betroffenen Mitgliedstaaten.

Het oorspronkelijke wederkerigheidsmechanisme van Verordening (EG) nr. 539/2001 hield reeds een zeker automatisme in: gevallen van niet-wederkerigheid hoefden niet verplicht te worden gemeld; het stond de betrokken lidstaat vrij om hiervan al dan niet kennisgeving te doen.


Um sicherzustellen, dass die verfügbaren öffentlichen Gelder eine größtmögliche Wirkung auf bestehende Produktionskapazitäten zeitigen, trägt der betreffende Mitgliedstaat dafür Sorge, dass nur Unternehmen, die verbindliche Mindestnormen erfüllen, für die staatliche Unterstützung in Frage kommen, und dass Unternehmen, die diese Normen nicht erfüllen und die ihre Produktion sowieso einstellen müssten, ausgeschlossen werden.

Met het oog op een optimale impact van de ter beschikking gestelde overheidssteun op de bestaande productiecapaciteit zien de lidstaten erop toe dat slechts ondernemingen die de verplichte minimumnormen naleven, voor steun in aanmerking komen en dat ondernemingen die niet aan die normen voldoen en hun productie hoe dan ook zouden moeten stopzetten, van de steunregeling worden uitgesloten.


(23) Die vorliegende Richtlinie schreibt nicht vor, dass Unternehmer sich an AS-Verfahren beteiligen müssten oder dass das Ergebnis solcher Verfahren für sie verbindlich sein sollte, wenn ein Verbraucher eine Beschwerde gegen sie erhoben hat.

(23) De onderhavige richtlijn schrijft niet voor dat ondernemers verplicht zijn om aan ADR-procedures deel te nemen of dat de uitkomst van dergelijke procedures voor hen bindend is, wanneer een consument een klacht tegen hen heeft ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die Rechtsvorschriften der EU für die beitrittswilligen Länder nicht verbindlich sind, mussten mit jedem Bewerberland bilaterale Vereinbarungen getroffen werden, um einen Rechtsrahmen zu schaffen, der die Gemeinschaft und das einzelne Bewerberland an die Bestimmungen zur Umsetzung von SAPARD bindet.

Omdat de wettelijke voorschriften van de EU voor de kandidaatlidstaten niet bindend zijn, moesten met elke kandidaatlidstaat bilaterale afspraken worden gemaakt om een rechtskader te creëren dat de EU en het individuele kandidaatland bindt aan de voorschriften voor de uitvoering van Sapard.


Da die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft für die beitrittswilligen Länder nicht verbindlich sind, mussten mit jedem Bewerberland bilaterale Vereinbarungen getroffen werden, um einen Rechtsrahmen zu schaffen, der die Gemeinschaft und das einzelne Bewerberland an die Bestimmungen zur Umsetzung von Sapard bindet.

Aangezien Gemeenschapswetgeving niet bindend is voor kandidaat-lidstaten, moest met ieder land een bilaterale overeenkomst worden gesloten als wettelijk kader om zowel de Gemeenschap als iedere kandidaat-lidstaat te binden aan de regels voor de uitvoering van SAPARD.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mussten nicht verbindlich' ->

Date index: 2024-07-13
w