Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss unter ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuse ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d ...[+++]


Selbst in der Annahme, dass dies der Fall ist, muss noch geprüft werden, ob der betreffende Ausgleich die dritten Altmark -Voraussetzungen erfüllt, nämlich dass sie nicht höher ist als « erforderlich ist, um die Kosten der Erfüllung der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen unter Berücksichtigung der dabei erzielten Einnahmen und eines angemessenen Gewinns aus der Erfüllung dieser Verpflichtungen ganz oder teilweise zu decken » (E ...[+++]

Zelfs in de veronderstelling dat zulks het geval is, moet nog worden nagegaan of de beoogde compensatie aan de derde Altmark -voorwaarde voldoet, namelijk dat zij niet hoger is « dan nodig is om de kosten van de uitvoering van de openbaredienstverplichtingen, rekening houdend met de opbrengsten alsmede met een redelijke winst uit de uitvoering van die verplichtingen, geheel of gedeeltelijk te dekken » (HvJ, 24 juli 2003, reeds aangehaald, punt 92).


Eine sektorspezifische EU-Regelung, der der Gedanke des Universaldienstes zugrunde liegt, muss das Recht eines jeden auf Zugang zu bestimmten Kerndienstleistungen festschreiben und die Dienstleister dazu verpflichten, bestimmte Leistungen unter ganz bestimmten Bedingungen wie etwa flächendeckende Versorgung und Erschwinglichkeit anzubieten.

Wanneer een sectorspecifieke regel van de EU op het concept universele dienst is gebaseerd, moet deze regel vaststellen dat iedereen recht heeft op toegang tot bepaalde, als onontbeerlijk beschouwde diensten en dat dienstverleners verplicht zijn welomschreven diensten onder specifieke voorwaarden aan te bieden, waaronder de voorwaarde dat de dienst op het gehele grondgebied beschikbaar moet zijn tegen een betaalbare prijs.


Die Freigabe der Vorräte muss unter ganz konkreten Umständen erfolgen.

Het vrijgeven van de reserves moet plaatsvinden in heel concrete omstandigheden.


Die Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit muss im Zusammenhang mit den Grundrechten gesehen werden: Der Rahmenbeschluss beruht auf der Notwendigkeit, die Rechte von Personen, Gruppen und der Gesellschaft als Ganzes zu schützen, indem besonders schwere Formen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit – unter Wahrung der Grundrechte der Freiheit der Meinungsäußerung und der Vereinigungsfreiheit – unter Strafe gestellt werden ...[+++]

De bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat moet in de context van de grondrechten worden geplaatst: het kaderbesluit is er gekomen om de rechten van individuen, groepen en de gemeenschap als geheel te beschermen door bijzonder ernstige vormen van racisme en vreemdelingenhaat te bestraffen, met inachtneming van de fundamentele rechten van vrijheid van meningsuiting en vereniging.


Wenn außer Dienst gestellte Fahrzeuge exportiert werden sollen, dann muss das unter ganz strengen Voraussetzungen hinsichtlich ihrer Eignung geschehen, es muss im Einklang mit einer umfassenden Bewertung der Bedürfnisse stehen, nur auf Anforderung des betreffenden Landes erfolgen und von entsprechender Hilfe begleitet werden.

Voor de export van afgeschreven schepen moet aan strenge eisen worden voldaan. Er moet een verzoek liggen van het betrokken land, de bruikbaarheid van de over te brengen schepen moet worden bepaald aan de hand van het totale spectrum aan noden en behoeften en indien nodig, moet bijkomende assistentie worden verleend.


Um auch bei Katastrophen helfen zu können, deren Schäden zwar erheblich sind, aber nicht die festgesetzten Schwellenwerte erreichen, muss der Fonds unter ganz außergewöhnlichen Umständen auch dann einspringen können, wenn ein beträchtlicher Teil der Bevölkerung der betroffenen Region oder des betroffenen Staates von dieser Katastrophe in Mitleidenschaft gezogen wird.

Om hulp te kunnen verlenen bij een ramp die kwantitatief gesproken weliswaar aanzienlijk is maar niet de vereiste drempelwaarden bereikt, dient hulpverlening onder zeer uitzonderlijke omstandigheden ook te worden toegestaan wanneer een belangrijk deel van de bevolking van de betrokken regio of staat door een ramp is getroffen.


Um auch bei Katastrophen helfen zu können, deren Schäden zwar erheblich sind, aber nicht die festgesetzten Schwellenwerte erreichen, muss der Fonds unter ganz außergewöhnlichen Umständen auch dann einspringen können, wenn ein beträchtlicher Teil der Bevölkerung der betroffenen Region oder des betroffenen Staates von dieser Katastrophe in Mitleidenschaft gezogen wird.

Om hulp te kunnen verlenen bij een ramp die kwantitatief gesproken weliswaar aanzienlijk is maar niet de vereiste drempelwaarden bereikt, dient hulpverlening onder zeer uitzonderlijke omstandigheden ook te worden toegestaan wanneer een belangrijk deel van de bevolking van de betrokken regio of staat door een ramp is getroffen.


Bei der Beurteilung - unter dem Gesichtspunkt von Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention -, ob eine Rechtssache durch den Richter ehrlich behandelt worden sei, müsse der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte entsprechend das ganze Verfahren und nicht der eine oder andere besondere Aspekt davon berücksichtigt werden, es sei denn, dieser Aspekt sei für den weiteren Verfahrensablauf ausschlaggebend.

Bij de beoordeling, in het licht van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, of een zaak door de rechter eerlijk is behandeld, moet blijkens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens acht worden geslagen op de gehele procedure en niet op een of ander bijzonder aspect ervan, tenzij wanneer dat aspect beslissend is voor het verdere verloop van de procedure.


Da jedoch beide Kanäle gemeinsam mit dem Kanal Canale 5 zum Sender R.T.I. Spa gehören, muss die Erfuellung der Auflagen für die Programmgestaltung gemäß Artikel 2 Absatz 4 des Beschlusses 9/99/CONS auf der Grundlage der Gesamtsendetätigkeit der drei betroffenen Kanäle überprüft werden; unter diesem Aspekt erfuellte das Programm des Fernsehveranstalters R.T.I. Spa die geltenden Bestimmungen voll und ganz.

Aangezien beide kanalen echter tezamen met Canale 5 tot de concessiehouder R.T.I. Spa behoren, dient overeenkomstig artikel 2, lid 4, van Besluit 9/99/CONS de naleving van de verplichtingen betreffende programmering te worden gecontroleerd op basis van de gezamenlijke zendactiviteiten van de drie zenders in kwestie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss unter ganz' ->

Date index: 2023-09-25
w