Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss sie laut genug sein » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich befindet sich Lady Ashton in ihrer Position in einem Dilemma, aber wenn wir wollen, dass die Stimme der EU gehört wird, muss sie laut genug sein, um gehört zu werden.

Natuurlijk verkeert mevrouw Ashton in een positie waarin ze uit twee kwaden moet kiezen, maar als we willen dat de stem van de EU gehoord wordt, moet die wel luid genoeg zijn.


Die EU-Ressourcenpolitik muss flexibel genug sein, um eine reibungslose Anpassung innerhalb des Privatsektors zu ermöglichen.

Het EU-hulpbronnenbeleid moet flexibel genoeg zijn om een soepele aanpassing binnen het bedrijfsleven mogelijk te maken.


Die Einstufung einer Maßnahme als staatliche Beihilfe im Sinne dieser Bestimmung macht es somit erforderlich, dass die nachstehenden Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind: (i) die Maßnahme muss dem Staat zuzurechnen sein und durch staatliche Mittel finanziert werden; (ii) sie muss ihrem Empfänger einen Vorteil verschaffen; (iii) dieser Vorteil muss selektiv sein; (iv) die Maßnahme muss den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen.

Om als steun in de zin van deze bepaling te worden aangemerkt, moet bijgevolg aan elk van de volgende voorwaarden zijn voldaan: i) de maatregel is toerekenbaar aan de staat en wordt uit staatsmiddelen bekostigd; ii) de maatregel kent een voordeel toe aan de ontvanger; iii) dit voordeel moet selectief zijn, en iv) de maatregel moet de mededinging vervalsen of dreigen te vervalsen en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloeden.


21. betont, dass die GSVP bisher zu Krisenmanagement, Friedenssicherung und Stärkung der internationalen Sicherheit beigetragen hat; besteht darauf, dass die GSVP jetzt in der Lage sein muss, bei allen Arten von Krisen einzugreifen, auch bei Konflikten in benachbarten Regionen mit hoher Intensität, und dass sie ehrgeizig genug sein muss, um eine tatsächliche Wirkung vor Ort zu erzielen;

21. wijst erop dat het GVDB tot dusver heeft bijgedragen tot crisisbeheersing, vredeshandhaving en de verbetering van de veiligheid in de wereld; onderstreept dat het GVDB nu in staat moet zijn om in alle soorten crises te interveniëren, ook in zeer ernstige conflicten in de nabije omgeving, en voldoende ambitieus moet zijn om ter plaatse een werkelijke impact te hebben;


Die Verpackung gefährlicher Stoffe und Gemische muss folgenden Bestimmungen entsprechen: (i) Sie muss verhindern, dass der Inhalt austreten kann; (ii) ihre Materialien müssen gegen den Inhalt beständig sein; (iii) sie muss fest und stark sein; und (v) sie muss mit dichten Verschlüssen ausgestattet sein.

De verpakking van gevaarlijke stoffen en mengsels moet: i) voorkomen dat de inhoud ontsnapt; ii) gemaakt zijn uit materiaal dat niet wordt aangetast wanneer het in contact komt met de inhoud; iii) sterk en stevig zijn en iv) voorzien zijn van veilige sluitingen.


Die Verpackung gefährlicher Stoffe und Gemische muss folgenden Bestimmungen entsprechen: (i) Sie muss verhindern, dass der Inhalt austreten kann; (ii) ihre Materialien müssen gegen den Inhalt beständig sein; (iii) sie muss fest und stark sein; und (v) sie muss mit dichten Verschlüssen ausgestattet sein.

De verpakking van gevaarlijke stoffen en mengsels moet: i) voorkomen dat de inhoud ontsnapt; ii) gemaakt zijn uit materiaal dat niet wordt aangetast wanneer het in contact komt met de inhoud; iii) sterk en stevig zijn en iv) voorzien zijn van veilige sluitingen.


Hingegen ist laut unserer Geschäftsordnung eine Vertagung der Aussprache nicht erlaubt, es sei denn, es liegt Einstimmigkeit vor. Falls also jemand möchte, dass die Aussprache stattfindet, dann muss sie laut Geschäftsordnung auch stattfinden.

Anderzijds staat er niets in het Reglement dat ons toestaat het debat uit te stellen, tenzij er sprake is van unanimiteit, maar als iemand vindt dat het debat moet plaatsvinden, voorziet het Reglement niet in uitstel.


– (FR) Wie ich festgestellt habe, Frau Abgeordnete, haben Sie eine kräftige Stimme, und ich hoffe, daß sie laut genug war, um in Madrid vernommen worden zu sein.

- (FR) Mevrouw Izquierdo Rojo, zoals ik heb kunnen horen heeft u een krachtige stem, krachtig genoeg naar ik hoop om in Madrid gehoord te worden, maar ik heb begrepen dat u zich niet rechtstreeks tot mij richtte.


– (FR) Wie ich festgestellt habe, Frau Abgeordnete, haben Sie eine kräftige Stimme, und ich hoffe, daß sie laut genug war, um in Madrid vernommen worden zu sein.

- (FR) Mevrouw Izquierdo Rojo, zoals ik heb kunnen horen heeft u een krachtige stem, krachtig genoeg naar ik hoop om in Madrid gehoord te worden, maar ik heb begrepen dat u zich niet rechtstreeks tot mij richtte.


Trotz der Knappheit muss das Ersuchen jedoch ausführlich genug sein und alle relevanten Informationen enthalten, damit der Gerichtshof und die zur Einreichung von Erklärungen Berechtigten den tatsächlichen und rechtlichen Rahmen des Ausgangsrechtsstreits richtig erfassen können.

Hoewel beknopt, moet dit verzoek volledig zijn en alle relevante gegevens bevatten voor een goed begrip van het feitelijk en juridisch kader van het hoofdgeding door het Hof en de betrokkenen die opmerkingen mogen indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss sie laut genug sein' ->

Date index: 2025-02-08
w