Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss natürlich gewährleisten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Besatzdichte muss das Wohlbefinden der Tiere durch ein ausreichendes Platzangebot gewährleisten, das natürliches Stehen, bequemes Abliegen, Umdrehen, Putzen, das Einnehmen aller natürlichen Stellungen und die Ausführung aller natürlichen Bewegungen wie Strecken und Flügelschlagen gestattet.

De veebezetting is erop gericht het welzijn van de dieren te waarborgen door te zorgen voor voldoende ruimte om op natuurlijke wijze te staan, gemakkelijk te gaan liggen, zich om te draaien, zich te verzorgen, alle natuurlijke houdingen aan te nemen en alle natuurlijke bewegingen uit te voeren zoals zich uitrekken en met de vleugels klapperen.


Die Besatzdichte muss das Wohlbefinden der Tiere gewährleisten, d. h. sie müssen über ein ausreichendes Platzangebot verfügen, das natürliches Stehen, bequemes Abliegen, Umdrehen, Putzen, das Einnehmen aller natürlichen Stellungen und die Ausführung aller natürlichen Bewegungen wie Strecken und Flügelschlagen gestattet.

De bezettingsdichtheid moet erop gericht zijn het welzijn van de dieren te waarborgen door te zorgen voor voldoende ruimte om op natuurlijke wijze te staan, te bewegen, gemakkelijk te gaan liggen, zich om te draaien, zich te verzorgen, alle natuurlijke houdingen aan te nemen en alle natuurlijke bewegingen uit te voeren zoals zich uitrekken en met de vleugels klapperen.


Das Gebäude muss reichlich natürliche Belüftung und ausreichenden Tageslichteinfall gewährleisten.

Er moet ruimschoots natuurlijke ventilatie en daglicht in het gebouw kunnen komen.


Das Gebäude muss reichlich natürliche Belüftung und ausreichenden Tageslichteinfall gewährleisten.

Er moet ruimschoots natuurlijke ventilatie en daglicht in het gebouw kunnen komen.


Die Kommission muss natürlich gewährleisten, dass mit der Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse betraute Unternehmen nicht überkompensiert werden. Dadurch werden Wettbewerb und Arbeitsplätze erhalten, und es wird eine effiziente Nutzung knapper öffentlicher Mittel gewährleistet.“

Het is natuurlijk de plicht van de Commissie om er op toe te zien dat ondernemingen die met diensten van algemeen economisch belang worden belast, geen overcompensatie krijgen. Dit toezicht zorgt voor het behoud van concurrentiewerking en banen en garandeert een doelmatig gebruik van de schaarse overheidsmiddelen".


Meiner Ansicht nach sollten deshalb die Leitlinien bei dem von der Kommission angenommenen Verhandlungsmandat zu SWIFT als im Wesentlichen tragfähig gelten, insofern als sie, wie gesagt, für die wirksame und erforderliche Zusammenarbeit mit den US-Behörden beim Aufspüren von Finanztransaktionen sorgen, um terroristische Bedrohungen zu bekämpfen und abzuwenden – und dies natürlich im beiderseitigen Interesse, denn auch Europa muss daran denken, dass es sich vor Terrorismus schützen muss, dafür hat es schon zu viele offenkundige und sch ...[+++]

Naar mijn mening zijn de richtlijnen in het ontwerpmandaat voor de onderhandelingen van de Commissie over SWIFT dus in essentie goed om, ik herhaal, een effectieve en noodzakelijke samenwerking met de Amerikaanse autoriteiten op het gebied van het traceren van financiële transacties te waarborgen om de terroristische dreiging te bestrijden en te voorkomen – dit is natuurlijk in ons beider belang omdat ook Europa er aan moet denken dat het zich moet verdedigen tegen terrorisme; we hebben te veel evidente en ook extreem ernstige bewijzen van terrorisme gezien – en om de democratische controle van de datastroom te waarborgen die is toevert ...[+++]


Das Gebäude muss reichlich natürliche Belüftung und ausreichenden Tageslichteinfall gewährleisten.

Er moet ruimschoots natuurlijke ventilatie en daglicht in het gebouw kunnen komen.


Die Besatzdichte muss das Wohlbefinden der Tiere durch ein ausreichendes Platzangebot gewährleisten, das natürliches Stehen, bequemes Abliegen, Umdrehen, Putzen, das Einnehmen aller natürlichen Stellungen und die Ausführung aller natürlichen Bewegungen wie Strecken und Flügelschlagen gestattet.

De veebezetting is erop gericht het welzijn van de dieren te waarborgen door te zorgen voor voldoende ruimte om op natuurlijke wijze te staan, gemakkelijk te gaan liggen, zich om te draaien, zich te verzorgen, alle natuurlijke houdingen aan te nemen en alle natuurlijke bewegingen uit te voeren zoals zich uitrekken en met de vleugels klapperen.


Die Verwaltung muss natürlich effizient und kostengünstig arbeiten, und in den letzten Jahren haben wir im Parlament erheblichen Druck ausgeübt, um zu gewährleisten, dass die Kommission Reformen durchführt und dass durch diese Reformen ein offeneres, transparenteres System entsteht, das heißt, auch ein System, das sich vielleicht besser mit unserem Umfeld im Einklang befindet.

Het beheer moet natuurlijk doelmatig en goedkoop zijn, en van de kant van het Parlement hebben wij de laatste jaren grote druk uitgeoefend om ervoor te zorgen dat de Commissie hervormingen doorvoert en dat er door deze hervormingen een opener, transparant systeem ontstaat. Dat wil ook zeggen: een systeem dat misschien beter in de pas loopt met de wereld om ons heen.


Ein neues Naturschutzgesetz muss erlassen werden, um die vollständige Umsetzung der Richtlinien zum Schutz natürlicher Lebensräume (Natura 2000) und der Vögel zu gewährleisten.

Er moet een nieuwe wet op de bescherming van de natuur worden aangenomen met het oog op de volledige tenuitvoerlegging van de richtlijnen inzake de bescherming van habitats (Natura 2000) en vogels.


w