Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss in fairer weise geschehen " (Duits → Nederlands) :

Der Minister ist seinerseits der Auffassung, dass dies ein Fehler wäre; die Hinterbliebenenpension gleicht den Einkommensverlust in Verbindung mit dem Tod eines der Ehepartner aus, und die Frage des Beistands für Familien mit Kindern, die mit dem Tod eines der Elternteile konfrontiert sind, muss im Rahmen des Systems der Familienbeihilfen geregelt werden, und dies ist bisher auf angemessene Weise geschehen.

Zelf vindt de minister dat dit een vergissing zou zijn : het overlevingspensioen compenseert het inkomensverlies in verband met de dood van een van de echtgenoten, en het vraagstuk van de bijstand die moet worden verleend aan gezinnen met kinderen die worden geconfronteerd met het overlijden van een van de ouders moet worden geregeld in het kader van de kinderbijslagregeling; tot dusver is dat op passende wijze gebeurd.


Die Kommission schlägt vor, die Lissabon-Agenda neu auszurichten, nämlich auf die Förderung von Wachstum und Arbeitsplätzen; dies muss in einer Art und Weise geschehen, die voll und ganz mit dem Ziel der nachhaltigen Entwicklung vereinbar ist.

De Commissie stelt voor het accent op de Lissabon-agenda nu te leggen op maatregelen die de groei en de werkgelegenheid stimuleren op een wijze die volledig verenigbaar is met de doelstelling van duurzame ontwikkeling.


Dies muss in fairer Weise geschehen, die Nicht-EU-Länder gegenüber EU-Ländern nicht diskriminiert.

Deze aanpak moet billijk zijn zodat niet wordt gediscrimineerd tussen EU‑ en niet-EU-landen.


Was das subjektive Element des Steuermissbrauchs betrifft, geht darüber hinaus sowohl aus dem Wortlaut der angefochtenen Bestimmungen als auch aus den Vorarbeiten dazu hervor, dass das Geschäft, um als Steuermissbrauch zu gelten, ausschließlich durch das Bemühen der Steuerumgehung begründet sein muss oder dass dies auf dermaßen wesentliche Weise geschehen muss, dass die etwaigen anderen Ziele des Geschäfts als unerheblich oder rein künstlich zu betrachten sind, nicht nur a ...[+++]

Wat het subjectieve element van het fiscale misbruik betreft, blijkt bovendien zowel uit de bewoordingen als uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen dat, om als fiscaal misbruik te worden aangemerkt, de verrichting uitsluitend moet zijn gemotiveerd door de zorg de belasting te ontwijken of dat op een dermate essentiële wijze moet zijn dat de eventuele andere doelstellingen van de verrichting als verwaarloosbaar of zuiver kunstmati ...[+++]


(6) Wenn ein Mitgliedstaat für die Erfüllung der Verpflichtungen nach den Absätzen 2 und 3 einen finanziellen Ausgleich, andere Arten von Gegenleistungen oder Alleinrechte gewährt, muss dies auf nichtdiskriminierende, transparente Weise geschehen.

6. Indien een lidstaat financiële compensatie, andere vormen van compensatie en exclusieve rechten voor het nakomen van de in de leden 2 en 3 bedoelde verplichtingen verleent, geschiedt dat op een niet-discriminerende en transparante wijze.


Die Mitgliedstaaten treffen im Rahmen ihrer nationalen Rechtsordnungen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass der einer Person durch eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts entstandene Schaden — je nach den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten — tatsächlich und wirksam ausgeglichen oder ersetzt wird, wobei dies auf eine abschreckende und dem erlittenen Schaden angemessene Art und Weise geschehen muss.

De lidstaten nemen in hun interne rechtsorde de nodige maatregelen op om te zorgen voor reële en effectieve compensatie of reparatie, naargelang zij bepalen, van de schade geleden door een persoon als gevolg van discriminatie op grond van geslacht, op een wijze die afschrikkend is en evenredig aan de geleden schade.


(4) Wenn ein Mitgliedstaat für die Erfuellung der Verpflichtungen nach den Absätzen 2 und 3 einen finanziellen Ausgleich, andere Arten von Gegenleistungen oder Alleinrechte gewährt, muss dies auf nichtdiskriminierende, transparente Weise geschehen.

4. Indien een lidstaat financiële compensatie, andere vormen van compensatie en exclusieve rechten voor het nakomen van de in de leden 2 en 3 bedoelde verplichtingen verleent, geschiedt dat op een niet-discriminerende en transparante wijze.


Dabei sind insbesondere die Bedeutung der Öffentlichkeitsarbeit und die Sichtweise der Bürger der EU zu berücksichtigen, wobei die wichtige Frage der Aufnahmekapazität der Union besonders beachtet werden muss; den Grundsatz der wirksamen Konditionalität in allen Phasen des Prozesses in fairer und zugleich strenger Weise anzuwenden; die Bewerberländer und di ...[+++]

Er moet met name rekening mee worden gehouden dat communicatie en de standpunten van de EU-burgers belangrijk zijn, terwijl ook aandacht moet worden geschonken aan de belangrijke kwestie van de absorptiecapaciteit van de Unie. de voorwaarden in alle stadia van het proces op een eerlijke en strikte manier daadwerkelijk toe te passen; de kandidaat-lidstaten en de andere landen van de Westelijke Balkan nogmaals krachtig aan te moedig ...[+++]


Was die Möglichkeit anbelangt, dass die zuständigen Behörden bestimmte spezielle Aufgaben übertragen oder auslagern, so beschloss der Rat, dass die Mitgliedstaaten ihrer zuständigen Behörde gestatten können, Aufgaben zu übertragen, dass dies jedoch in einer besonderen Weise, nämlich unter genauer Angabe der betreffenden Angaben und der Bedingungen ihrer Ausübung geschehen muss.

Wat betreft de mogelijkheid voor een bevoegde autoriteit om bepaalde specifieke taken te delegeren of te externaliseren, heeft de Raad besloten dat de lidstaten hun bevoegde autoriteit mogen toestaan taken te delegeren maar dat dit op specifieke wijze moet geschieden, waarbij melding wordt gemaakt van de te vervullen taken en de voorwaarden waaronder deze taken dienen te worden uitgevoerd.


Für unseren gegenwärtigen und künftigen Wohlstand müssen wir das Potenzial dieser neuen Technologien voll ausschöpfen. Das muss allerdings in verantwortungsvoller Weise und im Dialog zwischen Wissenschaft und Bürgern geschehen".

We moeten het potentieel dat deze nieuwe technologieën voor ons huidig en toekomstig welzijn bieden, volledig benutten, maar wel op verantwoorde wijze en in een dialoog tussen wetenschappers en burgers".


w