Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss dieser text " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren sein

het ontstaan van dit netwerk moet toegeschreven worden aan uitscheiding van chroom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Prüfung besteht aus: 1. einem ersten schriftlichen Teil, bei dem den Kandidaten ein Text in der zweiten Sprache vorgelesen wird, den die Kandidaten in dieser Sprache zusammenfassen, 2. einem zweiten schriftlichen Teil, bei dem die Kandidaten einen in der ersten Sprache abgefassten und im Rahmen des Möglichen dem besonderen Kompetenzbereich oder dem Amt der Kandidaten entsprechenden Text aus einer Militärzeitschrift oder einem militärischen Werk in der zweiten Sprache zusammenfassen, 3. einem mündlichen Teil, bei dem ein in der z ...[+++]

Dit examen omvat : 1° Een eerste schriftelijk examen tijdens hetwelk een tekst in de tweede taal wordt voorgelezen aan de kandidaat, die er in bedoelde taal een samenvatting van opstelt; 2° Een tweede schriftelijk examen tijdens hetwelk de kandidaat een in de eerste taal opgestelde en zo veel mogelijk met zijn bijzondere bevoegdheid of met zijn ambt overeenkomende tekst uit een militair tijdschrift of werk, in de tweede taal moet samenvatten; 3° Een mondeling examen, bestaande uit een samenvatting en commentaar, in de tweede taal, van een in die taal gestelde tekst uit een militair tijdschrift of werk zoveel mogelijk overeenkomende met ...[+++]


Da der Beschluss des Rates über Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen in der Europäischen Union auch einige Male abgeändert wurde, muss dieser Text auch kodifiziert werden.

Aangezien ook de resolutie van de Raad over werken binnen de Europese Unie al meermalen is gewijzigd, moest deze tekst ook worden gecodificeerd.


Zweitens hat sich diese Angelegenheit sehr viel länger hingezogen als geplant, und deshalb muss dieser Text verabschiedet werden.

Daarnaast zijn we hier al veel langer mee bezig dan gepland en is het dus van belang dat deze tekst wordt aangenomen.


7° die Gebühren, die, wenn der Schenkungsempfänger den in Artikel 140bis, § 2, 3°, im Text oder am Fusse der Urkunde, vorgesehenen Verpflichtungen nicht genügt hat, vereinnahmt worden sind, wenn dieser Schenkungsempfänger im in Artikel 140bis , § 2, 3°, letzter Absatz vorgesehenen Fall, einen Antrag einreicht, um den verringerten Steuersatz nach Artikel 140bis innerhalb von zwei Jahren ab der Vorlage der Urkunde zur Registrierung in Anspruch zu nehmen; der Schenkungsempfänger, der die Anwendung des verringerten Steuersatzes b ...[+++]

" 7° de rechten geheven indien de begiftigde de voorwaarden bedoeld in artikel 140bis, § 2, 3°, in de akte zelf of onderaan op de akte niet heeft vervuld, wanneer die begiftigde, in het geval bedoeld in artikel 140bis, § 2, 3°, laatste lid, een aanvraag indient om in aanmerking te komen voor het verlaagde percentage van artikel 140bis binnen twee jaar na het aanbieden van de akte ter registratie; de begiftigde die de toepassing van het verlaagde recht vraagt, moet in die aangifte verklaren dat de voorwaarden van artikel 140bis vervuld zijn en moet de getekende aangifte en de stukken bedoeld in artikel 140bis, § 2, 3° die erbij moeten wo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Erstes sollten wir, wenn die Erklärung im März fertig sein muss und das Europäische Parlament irgendetwas dazu beitragen will, wohl etwas anderes zu dem Thema sagen, über das wir morgen abstimmen sollen, nämlich schlicht und ergreifend, dass dieser Text beibehalten werden muss und dieser Verfassungsvertrag das Einzige ist, was das Europäische Parlament akzeptieren kann.

Als de verklaring in maart klaar moet zijn, en als het Europees Parlement er op de een of andere manier aan wil meewerken, moeten we hier om te beginnen iets anders zeggen dan hetgeen we morgen waarschijnlijk gaan goedkeuren. Dan moeten wij gewoon zeggen dat deze tekst gehandhaafd moet worden en dat dit Grondwettelijk Verdrag het enige is dat het Europees Parlement kan aanvaarden.


Dieser Text von Absatz 1b steht in der Fußnote 22 in Anhang I. Wegen seiner Bedeutung muss der Text in Artikel 3 aufgenommen werden.

De tekst van de eerste alinea is te vinden in voetnoot 22 van bijlage I. Gezien het belang ervan moet deze tekst worden opgenomen in artikel 3.


A. in der Erwägung, dass die Bedingungen für die Aufnahme der Beitrittskandidaten und die Anpassungen, die ihr Beitritt zur Folge hat, im Entwurf des Beitrittsvertrags festgelegt sind und dass das Parlament konsultiert werden muss, falls dieser Text wesentlich abgeändert wird,

A. overwegende dat de voorwaarden voor toelating van kandidaat-lidstaten en de aanpassingen die hun toetreding met zich meebrengt, zijn vastgelegd in het ontwerptoetredingsverdrag en dat het Parlement moet worden geraadpleegd indien in deze tekst ingrijpende wijzigingen worden aangebracht,


Auf oder in allen mit dem Umweltzeichen gekennzeichneten Produkten dieser Produktgruppe muss folgender Text (oder ein gleichwertiger) erscheinen:

Op of in alle van een milieukeur voorziene producten binnen de productengroep dient de volgende tekst (of een vergelijkbare tekst) te worden vermeld:


Auf oder in allen mit dem Umweltzeichen gekennzeichneten Produkten dieser Produktgruppe muss folgender Text (oder ein gleichwertiger) erscheinen:

Op of in alle van een milieukeur voorziene producten binnen de productengroep dient de volgende tekst (of een vergelijkbare tekst) te worden vermeld:


Hinsichtlich der Übereinstimmung des niederländischen mit dem französischen Text stellt der Hof u.a. fest, dass in fine dieses Textes der Ausdruck « vrijstelling » (Befreiung) in der niederländischen Version nicht vorkommt, so dass dieser Text gelesen werden muss: « of vrijstelling in zeer bijzondere gevallen mocht worden toegestaan ».

Wat de concordantie van de Nederlandse en de Franse tekst betreft, stelt het Hof onder andere vast dat in fine van dat artikel de term « vrijstelling » niet voorkomt in de Nederlandse verzie, zodat die tekst gelezen moet worden « of vrijstelling in zeer bijzondere gevallen mocht worden toegestaan ».




Anderen hebben gezocht naar : muss dieser text     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss dieser text' ->

Date index: 2021-10-04
w