Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss darauf doch » (Allemand → Néerlandais) :

Der Staatsrat verweist zwar auf Artikel 23 der Verfassung, der das Recht auf soziale Sicherheit gewährleistet, jedoch um darauf hinzuweisen, dass ' der Autor des Vorentwurfs [...] im Lichte von Artikel 23 der Verfassung [muss] nachweisen können, inwiefern die geplanten Bestimmungen keinen erheblichen Rückschritt im Vergleich zur bestehenden Gesetzgebung beinhalten, und wenn dies doch der Fall ist, muss er erklären können, inwiefern diese Maßnahmen im Lichte des angestrebten Allgemeininteresses ...[+++]

De Raad verwijst naar artikel 23 van de Grondwet, dat het recht op sociale zekerheid waarborgt, om aan te geven dat ' de steller van het voorontwerp (...) in het licht van artikel 23 van de Grondwet [moet] kunnen aantonen in welke mate de ontworpen bepalingen geen aanzienlijke achteruitgang inhouden ten opzichte van de bestaande wetgeving, en indien dat wel het geval is, moet hij kunnen uitleggen in welk opzicht die maatregelen redelijk gerechtvaardigd zijn in het licht van het nagestreefde algemeen belang, te weten de leefbaarheid van het pensioenstelsel ' (DOC 54-1180/001, p. 107).


Zwar sieht die Richtlinie auf der Stufe der Vorprüfung keine Konsultation vor, doch lässt die Tatsache, dass die zuständige Behörde möglicherweise anhand des Anhangs III Bereiche prüfen muss, die außerhalb ihrer fachlichen Kompetenz liegen, darauf schließen, dass unter Umständen Expertengremien konsultiert werden müssen.

Weliswaar schrijft de richtlijn geen verplichte raadpleging in de screeningfase voor, maar het feit dat de bevoegde instantie zich op grond van bijlage III bezig kan moeten houden met terreinen die buiten haar eigen vakgebied liggen, betekent wel dat enig overleg met deskundigen noodzakelijk kan zijn.


Jede Krise wird anders sein, doch die EU muss aus dieser Erfahrung lernen und künftig gerüstet sein, um bereits im Vorfeld einer Krise zu handeln und nicht nur darauf zu reagieren.

Elke crisis is anders, maar de EU moet er lessen uit trekken en in staat zijn op een crisis te anticiperen en niet slechts te reageren.


Die Bevölkerung muss darauf doch mit Ungehorsam und Widerspenstigkeit antworten, anstatt diese reaktionären Gesetze zu akzeptieren.

Als reactie hierop moeten de mensen weigeren te gehoorzamen en deze reactionaire wetten niet accepteren.


Selbst wenn das Parlament bereit ist, den Wendungen in der Strategie der Kommission zu folgen, die sich ihrerseits darauf einstellen muss, dass die Mitgliedstaaten nur ungern Mittel zur Verfügung stellen und dass Sicherheitsfragen eine extrem komplexe juristische Materie darstellen, so muss es doch seinerseits dafür sorgen, dass der Titel, die Ziele und die finanziellen Möglichkeiten dieses Programms miteinander im Einklang stehen.

Het Parlement kan dan wel zonder te morren instemmen met de vreemde strategie van een Commissie die tegelijkertijd het hoofd moet bieden aan de financiële terughoudendheid van de lidstaten en aan een extreem dwingende juridische complexiteit ter zake, maar het moet dan nog steeds zelf de titel, de doelstellingen en de financiële mogelijkheden van dit programma op realistische wijze met elkaar in overeenstemming brengen.


22. Zwar muss darauf hingewiesen werden, dass dieses Verfahren, das bislang nur in Ausnahmefällen angewandt worden ist, im Wesentlichen zur Beitreibung von Geldbußen, die in wettbewerbsrechtlichen Angelegenheiten verhängt wurden, zum Einsatz kam, doch beabsichtigt die Kommission nach Maßgabe der Haushaltsordnung, diesem Verfahren ein breites Anwendungsfeld zu erschließen.

22. Hoewel er hier moet worden vermeld dat deze procedure tot nu toe slechts bij uitzondering gebruikt is, en dan voornamelijk voor de terugvordering van boetes die zijn uitgesproken met betrekking tot concurrentievermogen, is de Commissie toch van plan om, overeenkomstig het Financieel Reglement, hem een groot toepassingsgebied toe te kennen.


In einem solchen Fall kann eine Beihilfe das Problem beseitigen, doch muss darauf geachtet werden, dass Beihilfen nicht verschwendet werden.

Met subsidies kan in dit geval het probleem worden opgelost, maar tot verspilling leidende subsidies moeten worden vermeden.


Die Mitgliedstaaten erkennen das Schweigerecht an, doch weist die Kommission darauf hin, dass der Angeklagte systematisch über seine Rechte belehrt werden muss.

De lidstaten erkennen weliswaar het zwijgrecht, maar de Commissie benadrukt dat de verdachte stelselmatig op dit recht dient te worden gewezen.


Die Mitgliedstaaten erkennen das Schweigerecht an, doch weist die Kommission darauf hin, dass der Angeklagte systematisch über seine Rechte belehrt werden muss.

De lidstaten erkennen weliswaar het zwijgrecht, maar de Commissie benadrukt dat de verdachte stelselmatig op dit recht dient te worden gewezen.


39. weist darauf hin, dass die Einführung der IKT keine Maßnahme "von oben“ sein sollte, sondern horizontal durch die gesamte Gesellschaft hindurch verwirklicht werden muss, weil doch große Unterschiede hinsichtlich Einzelsituationen bestehen und die Probleme sehr komplex sind; deshalb muss die Beteiligung aller in dieses Verfahren eingebundenen Personengruppen wie Eltern, Lehrer, Psychologen usw. gefördert werden;

39. wijst erop dat de invoering van de ICT niet alleen 'van bovenaf' dient plaats te vinden, maar in interactie met de maatschappij, vanwege uiterst verschillende situaties en complexiteit van de problemen, en is derhalve van mening dat de actieve inbreng in deze processen van ouderverenigingen, leraren, psychologen enzovoort moet worden bevorderd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss darauf doch' ->

Date index: 2023-06-26
w