Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss besitzstand weitgehend übernommen » (Allemand → Néerlandais) :

21. stellt fest, dass Island als ein Mitglied des EWR die Erfordernisse von zehn Verhandlungskapiteln weitgehend und diejenigen von elf Verhandlungskapiteln teilweise erfüllt, sodass lediglich zwölf Kapitel verbleiben, die nicht durch den EWR abgedeckt sind und vollständig verhandelt werden müssen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Kommission unterstrichen hat, dass Island ernsthafte Anstrengungen unternehmen müsse, um seine Rec ...[+++]

21. stelt vast dat IJsland als lid van de EER reeds in hoge mate voldoet aan de eisen van 10 van de hoofdstukken waarover worden onderhandeld, ten dele aan 11 hoofdstukken en dat er slechts 12 hoofdstukken over zijn die niet onder de EER vallen en waarover integraal moet worden onderhandeld; wijst erop dat de Commissie heeft benadrukt dat IJsland serieuze pogingen in het werk moet stellen zijn wetgeving in een aantal sectoren in overeenstemming te brengen met de Gemeenschapswetgeving, en op middellange termijn moet zorgen voor daadwerkelijke tenuitvoerlegging en handhaving om te voldoen aan de toetredingsnormen; wijst erop dat naleving ...[+++]


21. stellt fest, dass Island als ein Mitglied des EWR die Erfordernisse von zehn Verhandlungskapiteln weitgehend und diejenigen von elf Verhandlungskapiteln teilweise erfüllt, sodass lediglich zwölf Kapitel verbleiben, die nicht durch den EWR abgedeckt sind und vollständig verhandelt werden müssen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Kommission unterstrichen hat, dass Island ernsthafte Anstrengungen unternehmen müsse, um seine Rec ...[+++]

21. stelt vast dat IJsland als lid van de EER reeds in hoge mate voldoet aan de eisen van 10 van de hoofdstukken waarover worden onderhandeld, ten dele aan 11 hoofdstukken en dat er slechts 12 hoofdstukken over zijn die niet onder de EER vallen en waarover integraal moet worden onderhandeld; wijst erop dat de Commissie heeft benadrukt dat IJsland serieuze pogingen in het werk moet stellen zijn wetgeving in een aantal sectoren in overeenstemming te brengen met de Gemeenschapswetgeving, en op middellange termijn moet zorgen voor daadwerkelijke tenuitvoerlegging en handhaving om te voldoen aan de toetredingsnormen; wijst erop dat naleving ...[+++]


Ein weiteres, nicht unwichtiges Argument ist, dass nach Auffassung der Kommission beide Länder weitgehend den gemeinschaftlichen Besitzstand übernommen haben.

Roemenië en Bulgarije worden in feite op dezelfde manier behandeld. Daarmee voorkomen we ook een race tussen die twee landen. De Commissie zegt dat beide landen een hoge graad van aanpassing aan het acquis hebben bereikt, ook dat is belangrijk om vast te stellen.


18. stellt fest, dass im Bereich der Bildung und Berufsbildung große Fortschritte erzielt wurden und ein Gesetz über die Erwachsenenbildung verabschiedet wurde, das einen Rahmen für das lebenslange Lernen schafft, dass ferner die berufliche Ausbildung den gemeinschaftlichen Zielen und der gemeinschaftlichen Praxis angepasst wurde und dass der gemeinschaftliche Besitzstand (Richtlinie über die Bildung und Ausbildung der Kinder von Wanderarbeitnehmern) weitgehend übernomme ...[+++]

18. stelt vast dat er in onderwijs en beroepsopleiding flinke vorderingen gemaakt zijn, dat er een wet op het volwassenenonderwijs aangenomen is die een raamwerk voor levenslang leren instelt, dat de beroepsopleiding op de EU-doelstellingen en -praktijk afgestemd is, en dat de verworvenheden van de Gemeenschap (richtlijn onderwijs en opleiding voor kinderen van buitenlandse werknemers) grotendeels overgenomen zijn;


Im Bericht vom Oktober 2003 wird erklärt, dass Ungarn hinsichtlich der sicherheitsrelevanten Maßnahmen (z. B. Marktüberwachung, die jedoch noch verbessert werden muss) den Besitzstand weitgehend übernommen hat, ebenso wie hinsichtlich der nicht sicherheitsrelevanten Maßnahmen und der Verbraucherschutzverbände.

Het verslag van oktober 2003 stelt dat Hongarije op het gebied van de maatregelen in verband met de veiligheid (bijv. het markttoezicht, dat wel nog verder moet worden verbeterd) voor het grootste gedeelte aan het acquis communautaire voldoet. Hetzelfde geldt voor de maatregelen die niet met veiligheid te maken hebben en de verenigingen voor consumentenbescherming.


5. macht darauf aufmerksam, dass auf dem Gebiet der Pflanzengesundheit noch die einschlägigen Bestimmungen des Besitzstandes übernommen werden müssen und verweist darauf, dass die Fähigkeit zum Umgang mit neuen Aspekten der Pflanzengesundheit noch entwickelt werden muss, begrüßt dagegen, dass ein Programm zur Überwachung der Tiergesundheit vorgelegt und einige Prüfnormen den EU-Anforderungen angepasst wurden; verweist darauf, dass die Entsorgung von Schlachtabfällen noch nicht mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand in Einklang steht; ...[+++]

5. wijst erop dat op het gebied van plantenziekten nog de desbetreffende bepalingen van de Gemeenschapswetgeving moeten worden overgenomen en dat het vermogen om te gaan met de nieuwe aspecten van de plantenziekten nog moet worden ontwikkeld; spreekt er echter zijn waardering voor uit dat een programma voor de controle van de gezondheid van dieren is ingediend en dat enkele testcriteria aan de eisen van de EU zijn aangepast; wijst erop dat de verwijdering van slachtafval nog niet in overeenstemming is met de Gemeenschapswetgeving;


1995 hob der Europäische Rat von Madrid hervor, dass der Besitzstand nicht nur in einzelstaatliches Recht übernommen werden muss, sondern dass darüber hinaus auch seine wirksame Anwendung durch geeignete Verwaltungs- und Justizstrukturen sicherzustellen ist.

In 1995 heeft de Europese Raad van Madrid beklemtoond dat het van belang is dat het acquis niet alleen in de nationale wetgeving wordt overgenomen maar ook daadwerkelijk ten uitvoer wordt gelegd via passende administratieve en gerechtelijke structuren.


w