Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industrie mit integrierender Funktion
Industrien mit integrierender Funktion
Integrierender Dosismesser
Integrierendes Dosimeter

Traduction de «muss als integrierender » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
integrierender Dosismesser | integrierendes Dosimeter

integrerende dosisdebietmeter | integrerende dosismeter | integrerende dosistoevoermeter


Industrie mit integrierender Funktion

onderneming met een integrerende functie


Industrien mit integrierender Funktion

ondernemingen met een integrerende functie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nun geht es darum, die Mobilität von der Ausnahme zur Regel zu machen: Sie muss integrierender Bestandteil des Lernens sein, und zwar schon bei den ganz jungen Menschen.

Het is echter de bedoeling om van de uitzondering een algemene regel te maken: mobiliteit dient integraal deel uit te maken van de opleiding en wel vanaf zeer jonge leeftijd.


15. bekräftigt seine Forderung, dass ein Oberster Gerichtshof auf Ebene des Gesamtstaats eingerichtet und im Verfassungsrahmen verankert werden muss, damit er eine integrierende Funktion für die Rechtsprechung im Land ausüben und für eine allmähliche Harmonisierung der vier verschiedenen Rechtssysteme von Bosnien und Herzegowina sorgen kann;

15. herhaalt zijn oproep tot oprichting van een hooggerechtshof op nationaal niveau en op verankering daarvan in het grondwettelijk kader, zodat het een integrerende factor voor de jurisprudentie van het land kan zijn en kan zorgen voor de geleidelijke harmonisatie van de vier verschillende rechtssystemen van Bosnië en Herzegovina;


17. weist darauf hin, dass ein Oberster Gerichtshof auf Ebene des Gesamtstaats eingerichtet und im Verfassungsrahmen verankert werden muss, damit er eine integrierende Funktion für die Rechtsprechung im Land ausüben und für eine allmähliche Harmonisierung der vier verschiedenen Rechtssysteme von Bosnien und Herzegowina sorgen kann;

17. herinnert aan de noodzaak van de oprichting van een hooggerechtshof op nationaal niveau en van verankering daarvan in het grondwettelijk kader, zodat het een integrerende factor voor de jurisprudentie van het land kan zijn en bijdraagt aan de geleidelijke harmonisatie van de vier verschillende wettelijke systemen van Bosnië en Herzegovina;


17. weist darauf hin, dass ein Oberster Gerichtshof auf Ebene des Gesamtstaats eingerichtet und im Verfassungsrahmen verankert werden muss, damit er eine integrierende Funktion für die Rechtsprechung im Land ausüben und für eine allmähliche Harmonisierung der vier verschiedenen Rechtssysteme von Bosnien und Herzegowina sorgen kann;

17. herinnert aan de noodzaak van de oprichting van een hooggerechtshof op nationaal niveau en van verankering daarvan in het grondwettelijk kader, zodat het een integrerende factor voor de jurisprudentie van het land kan zijn en bijdraagt aan de geleidelijke harmonisatie van de vier verschillende wettelijke systemen van Bosnië en Herzegovina;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Erhaltung und Valorisierung des Kulturerbes muss als integrierender Bestandteil der allgemeinen Ziele der Union, wie sie in Artikel 2 des EG-Vertrags verankert sind, betrachtet werden.

Het behoud en de ontwikkeling van het cultureel erfgoed maakt deel uit van de algemene doelstellingen zoals genoemd in artikel 2 van het EG-Verdrag.


In der Erwägung, dass die Wallonische Region Managementpläne im Sinne der europäischen Richtlinie 2007/60/EG erstellen muss; dass das Risiko von Schäden ein integrierender Bestandteil dieses Managementplans ist;

Overwegende dat het Waalse Gewest beheersplannen moet opstellen overeenkomstig Europese Richtlijn 2007/60/EG; dat het schaderisico noodzakelijk deel uitmaakt van dat beheersplan;


Um Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans als Ganzem und der einzelnen Aktionen sicherzustellen, muss ein präzises Überwachungs- und Follow-up-Verfahren als integrierender Bestandteil dieses Plans festgelegt werden.

Om te bereiken dat er vooruitgang wordt geboekt bij de algehele implementatie van het actieplan, alsook bij de afzonderlijke activiteiten moet er, als integraal onderdeel van het actieplan, een duidelijke procedure voor de monitoring en follow-up worden uitgewerkt.


Um Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsplans als Ganzem und der einzelnen Aktionen sicherzustellen, muss ein präzises Überwachungs- und Follow-up-Verfahren als integrierender Bestandteil dieses Plans festgelegt werden.

Om te bereiken dat er vooruitgang wordt geboekt bij de algehele implementatie van het actieplan, alsook bij de afzonderlijke activiteiten moet er, als integraal onderdeel van het actieplan, een duidelijke procedure voor de monitoring en follow-up worden uitgewerkt.


1. bedauert, dass die Kommission auch nach Abschluss der Rahmenvereinbarung bestimmte von der Entlastungsbehörde angeforderte Informationen und Dokumente nicht übermittelt hat; bekräftigt erneut Ziffer 26 Buchstabe b seiner Entschließung vom 19. Januar 2000 mit den Bemerkungen, die integrierender Bestandteil des Beschlusses zur Entlastung der Kommission für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 1997 sind , in der es feststellt, dass es mindestens in gleichem Umfang Zugang zu den Dokumenten der Kommiss ...[+++]

1. betreurt dat de Commissie ook na de sluiting van het kaderakkoord bepaalde door de kwijtingsautoriteit gevraagde informatie en documenten niet ter beschikking heeft gesteld; bekrachtigt nogmaals paragraaf 26 b) van zijn resolutie van 19 januari 2000 over het verlenen van kwijting betreffende de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1997 , waarin het Parlement erop wijst dat het in ten minste dezelfde mate toegang moet hebben tot Commissiedocumenten als de Rekenkamer; herinnert eraan dat het Parlement zich bij verzoeken om informatie aan de Commissie heeft gehouden aan het kaderakkoord, ond ...[+++]


Nun geht es darum, die Mobilität von der Ausnahme zur Regel zu machen: Sie muss integrierender Bestandteil des Lernens sein, und zwar schon bei den ganz jungen Menschen.

Het is echter de bedoeling om van de uitzondering een algemene regel te maken: mobiliteit dient integraal deel uit te maken van de opleiding en wel vanaf zeer jonge leeftijd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss als integrierender' ->

Date index: 2024-05-12
w