Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moscovici-bericht zeigt gibt " (Duits → Nederlands) :

Der vorliegende Bericht - der sechste Jahresbericht zur Chancengleichheit für Frauen und Männer in der Europäischen Union - gibt einen Überblick über die wichtigsten Entwicklungen und Fortschritte auf europäischer und nationaler Ebene im Jahr 2001 und zeigt die Perspektiven für das Jahr 2002 auf.

Dit jaarverslag, het zesde over gelijke kansen voor vrouwen en mannen in de Europese Unie, geeft een overzicht van de voornaamste ontwikkelingen en verwezenlijkingen op Europees en nationaal niveau in 2001 en geeft de vooruitzichten voor 2002 aan.


Der Bericht zeigt, dass die Ratifizierung des Übereinkommens durch die EU greifbare Auswirkungen in der Praxis hat, und gibt Beispiele dafür (MEMO/14/396).

Uit dit verslag blijkt dat de ratificering van het Verdrag door de EU tot tastbare resultaten in het veld heeft geleid; het verslag geeft een aantal concrete voorbeelden (MEMO/14/396).


Der Bericht gibt einen Überblick über die Schwierigkeiten bei der Umsetzung dieser Regelungen und zeigt Verbesserungsmöglichkeiten auf.

Het verslag geeft een overzicht van de uitdagingen en stelt aanbevelingen voor een betere implementatie van deze regelingen voor.


Der EU ist es in den letzten Jahrzehnten zwar gelungen, versauernd wirkende Luftschadstoffe zu verringern; doch gibt es, wie ein von der Europäischen Umweltagentur (EUA) heute veröffentlichter Bericht zeigt, in vielen Teilen Europas weiterhin Probleme aufgrund der Konzentrationen von PM und bodennahem Ozon im Freien.

De EU heeft de afgelopen decennia vooruitgang geboekt bij het verminderen van de verontreinigende stoffen die aanzuring veroorzaken, maar uit een nieuw vandaag door het Europees Milieuagentschap (EEA) gepubliceerd verslag blijkt dat veel plaatsen in Europa aanhoudende problemen met concentraties van zwevende deeltjes in de buitenlucht en ozon op leefniveau kennen.


Wie der Moscovici-Bericht zeigt, gibt es in diesen Bereichen noch viel zu tun.

Die voorwaarden staan in het toetredingsverdrag, maar zoals blijkt uit het verslag van Moscovici, schiet het land tot op heden daar erg tekort in.


Wie der vorliegende Bericht zeigt, gibt es im Bereich Chancengleichheit bedauerlicherweise noch viel zu tun.

Helaas toont het verslag aan dat er nog steeds veel werk te doen is op het gebied van de gelijke kansen.


Der Bericht zeigt auch, dass die Mitgliedstaaten zunehmend selbst Finanzkorrekturen vornehmen – dies gibt ihnen einen größeren Handlungsspielraum, um Zahlungsanforderungen für andere förderfähige Projekte einzureichen.

Uit het verslag blijkt ook dat de lidstaten steeds vaker hun eigen financiële correcties aanbrengen – dit geeft hun meer vrijheid om betalingsverzoeken voor andere subsidiabele projecten in te dienen.


Das ist die zentrale Botschaft, die wir heute Abend ausgeben können, ob dies mit Hilfe des Leinen-Berichts ist, der die stärkere Rolle dieses gewählten Parlaments innerhalb des institutionellen Systems zeigt; der Brok-Bericht zeigt die neuen Möglichkeiten zur Teilnahme für nationale Parlamente; der Dehaene-Bericht befasst sich mit der besonderen Rechenschaftspflicht der Führungsbereiche der Institutionen und wie wir eine mögliche Übergangsperiode gestalten werden; der Guy-Quint-Bericht zeigt auf, dass es keine Teile des europäischen Haushalts geben wird, die von der parlamentarischen Kontrolle ausgespart werden; und es ...[+++]

Dit is de centrale boodschap die we hier vanavond vernemen, zij het door het verslag-Leinen, dat de grotere rol van dit gekozen Parlement binnen het institutionele systeem benadrukt; zij het door het verslag-Brok, dat op de nieuwe mogelijkheden wijst voor de participatie van de nationale parlementen; zij het door het verslag-Dehaene, dat de grotere verantwoordingsplicht van de uitvoerende organen van de instellingen onder de loep neemt en onderzoekt hoe we met een eventuele overgangsperiode kunnen omgaan; zij het door het verslag Guy-Quint, dat laat zien dat er geen delen van de Europese begroting meer kunnen worden afgeschermd tegen ...[+++]


Der Bericht zeigt, dass es gravierende und anhaltende Probleme beim Ticketverkauf in der gesamten Flugverkehrsbranche gibt.

Uit dit rapport blijkt dat de hele luchtvaartbranche ernstige en hardnekkige problemen bij de ticketverkoop vertoont.


Dieser Bericht - gibt einen Überblick über die wirtschaftliche und soziale Lage der überseeischen Departements und ihre Entwicklung seit 1989; - zieht eine erste Bilanz der durchgeführten Maßnahmen; - zeigt auf, welche Anpassungen und Ergänzungen notwendig sind, um die Ziele von POSEIDOM zu erreichen und zu verstärken.

In dit verslag : - worden de sociaal-economische situatie van de DOM en de ontwikkeling daarvan sinds 1989 geschetst; - wordt een eerste balans van de genomen maatregelen opgemaakt; - wordt aangegeven welke aanpassingen en aanvullingen nodig zijn om de doelstellingen van POSEIDOM nog beter te kunnen bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moscovici-bericht zeigt gibt' ->

Date index: 2024-01-11
w