Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morgigen eu-gipfels werden » (Allemand → Néerlandais) :

Weitere wichtige Themen des G20-Gipfels werden die Konsolidierung der internationalen Finanzarchitektur und des Finanzsystems, die Reform der Regulierung der Finanzmärkte und die Förderung der finanziellen Integration sein.

Een ander belangrijk onderwerp op de agenda van de G20-bijeenkomst is de versterking van de internationale financiële structuur en het financiële stelsel, de hervorming van de financiële regelgeving en het bevorderen van financiële integratie.


Jedoch wird dieser Vorschlag während der morgigen Stimmabgabe abgeändert werden müssen, um sicherzustellen, dass die gesammelten Daten zuverlässig und der Aussprache förderlich sind, und um auch und insbesondere zu gewährleisten, dass alle Mitgliedstaaten in diesen Ansatz einbezogen werden.

Dit voorstel zal morgen tijdens de stemming echter wel geamendeerd moeten worden om ervoor te zorgen dat de verzamelde gegevens betrouwbaar zijn en bijdragen aan het debat, en ook en vooral om ervoor te zorgen dat alle lidstaten betrokken worden bij dit initiatief.


Jedoch wird dieser Vorschlag während der morgigen Stimmabgabe abgeändert werden müssen, um sicherzustellen, dass die gesammelten Daten zuverlässig und der Aussprache förderlich sind, und um auch und insbesondere zu gewährleisten, dass alle Mitgliedstaaten in diesen Ansatz einbezogen werden.

Dit voorstel zal morgen tijdens de stemming echter wel geamendeerd moeten worden om ervoor te zorgen dat de verzamelde gegevens betrouwbaar zijn en bijdragen aan het debat, en ook en vooral om ervoor te zorgen dat alle lidstaten betrokken worden bij dit initiatief.


Anlässlich des morgigen EU-Gipfels werden Staats- und Regierungschefs beratschlagen, wie die Situation am besten gemeistert werden kann.

Op de vergadering van de Europese Raad van morgen zullen de staats- en regeringshoofden zich beraden over hoe de situatie het beste opgelost kan worden.


Unsere Botschaft vom alternativen Energiegipfel an den morgigen EU-Gipfel ist sehr einfach und klar: Handeln Sie!

Onze boodschap van de alternatieve energietop voor de EU-top van morgen is zeer eenvoudig en duidelijk.


Auf dem diesjährigen G8-Gipfel werden die G8-Regierungschefs ihren festen Willen zum Ausdruck bringen, den Dialog mit ihren Partnern in der Welt zu vertiefen und ihn zu einem unverrückbaren und wichtigen Bestandteil des Gipfels zu machen, wobei auch Brücken zu anderen laufenden Prozessen wie der UN-Klimakonferenz und der G20 geschlagen werden sollen.

De leiders van de G8 zijn vastbesloten om de dialoog met de partners wereldwijd te ontwikkelen en tot een integraal en belangrijk onderdeel van de top te maken. Hierbij zal ook een brug worden geslagen naar andere lopende processen, met name de klimaatonderhandelingen van de VN en de G20.


Die Teilnehmer am G8-Gipfel werden darauf hinarbeiten, dass die internationale Gemeinschaft eine gemeinsame Antwort auf all diese Herausforderungen findet.

Zij zullen op deze top aandringen op een gecoördineerde internationale respons op deze problemen.


Wenn wir hier den Plänen der slowenischen Präsidentschaft für den morgigen EU-Gipfel zustimmen, sollten wir meiner Meinung nach gleichzeitig vorschlagen, auch das Thema einer neuen Kommunikationsstrategie für den Dialog zwischen den Bürgern und der Europäischen Union zu erörtern, und zwar nicht nur mit Blick auf den Abschluss der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon, sondern auch für andere Zielsetzungen.

Ik juich de plannen van het Sloveense voorzitterschap voor de Raad van morgen toe, maar zou willen dat het dit – een nieuwe communicatiestrategie voor een dialoog tussen de burgers en de Europese Unie – niet alleen bespreekt met het oog op het voltooien van de ratificatie van het Verdrag van Lissabon, maar ook om andere redenen.


Der dritte ASEM-Gipfel findet am 20./21.Oktober 2000 in Seoul, Südkorea statt. An diesem Gipfel werden der Präsident der Europäischen Kommission, Romano Prodi, die fünfzehn Mitgliedstaaten der EU und die Staats- und Regierungschefs von zehn asiatischen Ländern teilnehmen (Brunei, China, Indonesien, Japan, Südkorea, Malaysia, Philippinen, Thailand, Singapur, Vietnam).

De derde ASEM-top zal op 20-21 oktober 2000 in Seoel, Zuid-Korea, worden gehouden met deelneming van de Voorzitter van de Europese Commissie, de heer Romano Prodi, de vijftien lidstaten van de EU en de staatshoofden en regeringsleiders van tien Aziatische landen (Brunei, China, Indonesië, Japan, Zuid-Korea, Maleisië, de Filipijnen, Thailand, Singapore en Vietnam).


Auf diesem Gipfel werden insbesondere Fragen wie die Aufrechterhaltung des Beschäftigungsniveaus durch Flexicurity und Mobilität sowie die Steigerung des Kompetenzniveaus und die Antizipierung des Arbeitsmarktbedarfs erörtert werden, um konkrete Leitlinien zu festzulegen.

Op de top zullen in het bijzonder kwesties worden besproken als handhaving van het werkgelegenheidsniveau door middel van flexizekerheid en mobiliteit, het verbeteren van vaardigheden en het anticiperen op de behoeften van de arbeidsmarkt, teneinde concrete richtsnoeren op te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgigen eu-gipfels werden' ->

Date index: 2021-01-17
w