Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "morgen wort ergriffen habe " (Duits → Nederlands) :

– (FR) Herr Präsident! Um ehrlich zu sein, als ich heute das Wort ergriffen habe, ist mir aufgefallen, dass meine frühere Rede zu diesem Thema, die ich vor fast einem Jahr gehalten habe, immer noch relevant ist.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik, nu ik hier vandaag het woord neem, de indruk heb dat mijn eerdere interventie over dit onderwerp, nu bijna een jaar geleden, nog steeds actueel is.


Zunächst möchte ich etwas klarstellen: Als ich heute Morgen das Wort ergriffen habe, wollte ich unter keinen Umständen andeuten, dass der EU-Moskau-Gipfel nicht stattfinden sollte.

Ten eerste wilde ik toelichten dat ik vanochtend, toen ik het woord nam, geenszins heb willen suggereren dat de top tussen de EU en Moskou niet zou moeten plaatsvinden.


– (PL) Frau Präsidentin! Als ich kürzlich in einer Aussprache über sexuelle Sklaverei in Japan während des Zweiten Weltkriegs das Wort ergriffen habe, habe ich mich auch gegen die gegenwärtig in der Demokratischen Republik Kongo brutale Gewalt gegen Frauen gewandt.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, toen ik onlangs in een debat over seksuele slavernij in Japan tijdens de Tweede Wereldoorlog het woord nam, gaf ik reeds te kennen dat ik me met klem verzet tegen het brute geweld waar vrouwen in de Democratische Republiek Congo het slachtoffer van zijn.


Zweitens möchte ich sagen, daß ich, als ich das Wort ergriffen habe, dies im Namen aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union und natürlich auch im Namen aller Beitrittsländer – mit Ausnahme Polens – getan habe.

In de tweede plaats wil ik nog even verduidelijken dat ik in mijn betoog namens alle lidstaten van de Europese Unie heb gesproken en uiteraard ook namens alle kandidaat-landen, met uitzondering van Polen.


Zweitens möchte ich sagen, daß ich, als ich das Wort ergriffen habe, dies im Namen aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union und natürlich auch im Namen aller Beitrittsländer – mit Ausnahme Polens – getan habe.

In de tweede plaats wil ik nog even verduidelijken dat ik in mijn betoog namens alle lidstaten van de Europese Unie heb gesproken en uiteraard ook namens alle kandidaat-landen, met uitzondering van Polen.


Auf der Konferenz ergriffen mehrere Mitglieder des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses das Wort, namentlich Herr de Paul de Barchifontaine, Vorsitzender der Fachgruppe NAT, zum Thema "Kooperation und nachhaltige Entwicklung in der Landwirtschaft", Frau Sánchez Miguel (Gruppe II) zum Thema "Die richtige Ausbildung für die Zukunft" sowie Frau Santiago (Gruppe I) zum Thema "Junge Frauen und ihre Bedeutung für die ländliche Entwicklung von morgen".

Verscheidene leden van het Economisch en Sociaal Comité hebben tijdens het congres het woord gevoerd, met name de heer de Paul de Barchifontaine, voorzitter van de afdeling NAT, over samenwerking en duurzame ontwikkeling in de landbouw; mevrouw Sánchez Miguel (groep II) over de vraag welke opleidingen met het oog op de toekomst van belang zijn, en mevrouw Santiago (groep I) over de toekomstige rol van jonge vrouwen op het platteland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen wort ergriffen habe' ->

Date index: 2024-12-19
w