Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «morgen einen mündlichen antrag einzubringen » (Allemand → Néerlandais) :

Ich freue mich darüber, dass Neil Parish morgen einen mündlichen Antrag einzubringen gedenkt, durch den die Genehmigungsdauer der Projekte eindeutiger geregelt wird.

Ik ben tevens blij dat Neil Parish morgen een mondeling verzoek wil indienen op basis waarvan de goedkeuringduur van projecten duidelijker wordt geregeld.


Ich freue mich darüber, dass Neil Parish morgen einen mündlichen Antrag einzubringen gedenkt, durch den die Genehmigungsdauer der Projekte eindeutiger geregelt wird.

Ik ben tevens blij dat Neil Parish morgen een mondeling verzoek wil indienen op basis waarvan de goedkeuringduur van projecten duidelijker wordt geregeld.


Indem Artikel 7bis Absatz 2 des Gesetzes vom 28. Februar 1882 einen schriftlichen oder mündlichen Antrag erlaubt, befreit er die geschädigte Person davon, « sich zur Nachbarstadt zu begeben, um einen Rechtsanwalt aufzusuchen, und sogar davon, beim Gerichtsvollzieher eine Vorladung zu beantragen » (ebenda, S. 25).

Door het schriftelijke of mondelinge verzoek toe te staan, stelt artikel 7bis, tweede lid, van de wet van 28 februari 1882 de benadeelde persoon ervan vrij « zich naar de naburige stad te begeven om een advocaat te raadplegen, zelfs om de deurwaarder om een dagvaarding te verzoeken » (ibid., p. 25).


Herr Matsakis plant natürlich nach unseren detaillierten Gesprächen – wie er Ihnen gleich selbst erklären wird –, den Änderungsantrag zurückzuziehen und morgen einen anderen, mündlichen Antrag einzureichen, den ich befürworte.

Na uitvoerig overleg met mij is de heer Matsakis – zoals hij u dat zelf zal uitleggen – van plan dit terug te trekken. Hij zal morgen een ander, mondeling amendement indienen dat ik steun.


Nun haben wir folgendes Problem: Entweder erlauben Sie jetzt im Rahmen der Abstimung einen mündlichen Antrag auf getrennte Abstimmung über die entsprechenden Artikel und wir stimmen heute ab; wenn das nicht möglich ist, dann beantrage ich, die Abstimmung auf morgen zu verschieben.

Wij staan nu voor het volgende probleem. Ofwel staat u in het kader van de stemming een mondeling verzoek om een stemming in onderdelen over de bewuste artikelen toe en stemmen wij vandaag, ofwel stel ik, als dat onmogelijk is, voor de stemming tot morgen uit te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morgen einen mündlichen antrag einzubringen' ->

Date index: 2024-08-17
w