Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monaten nach hause geschickt wurden " (Duits → Nederlands) :

V. in der Erwägung, dass über eine Million Äthiopier, Bangladescher, Inder, Philippiner, Pakistaner und Jemeniten in den paar letzten Monaten nach Hause geschickt wurden, nachdem eine Arbeitsrechtsreform zur Reduzierung der hohen Anzahl von Arbeitsmigranten durchgeführt wurde, um damit die Arbeitslosigkeit unter der saudischen Bevölkerung zu bekämpfen; in der Erwägung, dass die massive Erhöhung der Zahl an Rückkehrern eine außerordentliche Belastung für die in vielen Fällen armen und instabilen Herkunftsländer darstellt;

V. overwegende dat meer dan een miljoen Ethiopiërs, Bengalezen, Indiërs, Filipijnen, Pakistanen en Jemenieten in de afgelopen maanden naar huis zijn gestuurd nadat er een hervorming van het arbeidsrecht was doorgevoerd om het grote aantal arbeidsmigranten te verminderen en zodoende de werkloosheid onder Saoedische burgers te bestrijden; overwegende dat de versnelde terugkeer van grote aantallen migranten de vaak arme en kwetsbare landen van herkomst buiten ...[+++]


Das von Wanderarbeitnehmern nach Hause geschickte Geld (Überweisungen) bildet einen höheren Anteil der Einnahmen der Entwicklungsländer als die Mittel der öffentlichen Entwicklungszusammenarbeit (ODA - Official Development Assistance) von Regierungen und Einrichtungen wie Unicef).

Geld dat door migrerende werknemers naar huis wordt gestuurd (overmakingen), vormt een groter deel van het inkomen van ontwikkelingslanden dan buitenlandse ontwikkelingshulp (ODA) van regeringen en agentschappen (zoals Unicef).


Das von Wanderarbeitnehmern nach Hause geschickte Geld (Überweisungen) bildet einen höheren Anteil der Einnahmen der Entwicklungsländer als die Mittel der öffentlichen Entwicklungszusammenarbeit (ODA - Official Development Assistance) von Regierungen und Einrichtungen wie Unicef).

Geld dat door migrerende werknemers naar huis wordt gestuurd (overmakingen), vormt een groter deel van het inkomen van ontwikkelingslanden dan buitenlandse ontwikkelingshulp (ODA) van regeringen en agentschappen (zoals Unicef).


Die aufgrund von Absatz 1 Nr. 1 ergangenen königlichen Erlasse werden wirkungslos, wenn sie nicht innerhalb von zwölf Monaten nach dem Datum ihres Inkrafttretens durch Gesetz bestätigt wurden.

De koninklijke besluiten genomen krachtens het eerste lid, 1°, hebben geen gevolg meer indien zij niet worden bekrachtigd door de wet binnen de twaalf maanden vanaf hun datum van inwerkingtreding.


Das von Wanderarbeitnehmern nach Hause geschickte Geld (Überweisungen) bildet einen höheren Anteil der Einnahmen der Entwicklungsländer als die Mittel der öffentlichen Entwicklungszusammenarbeit (ODA - Official Development Assistance) von Regierungen und Einrichtungen wie Unicef).

Geld dat door migrerende werknemers naar huis wordt gestuurd (overmakingen), vormt een groter deel van het inkomen van ontwikkelingslanden dan buitenlandse ontwikkelingshulp (ODA) van regeringen en agentschappen (zoals Unicef).


Die illegalen Einwanderer, die in den letzten Monaten eingetroffen sind, müssen nach Hause geschickt werden; es gibt keine Alternative.

De illegalen die de afgelopen maanden zijn aangekomen moeten naar huis worden teruggestuurd, want een alternatieve oplossing is er niet.


Als sie jedoch noch in die Schule gingen, wurden die Kinder regelmäßig nach Hause geschickt, weil sie in schmutzigen Schuhen und ungewaschen zum Unterricht erschienen.

Toen de kinderen dat nog wel deden waren ze vaak naar huis gestuurd, omdat ze met modderige schoenen en in vuile kleren op school waren gekomen.


Sie ertrugen die Erniedrigung, gescholten und nach Hause geschickt zu werden, solange sie konnten, und gingen dann immer seltener in die Schule, wofür ihre Eltern zu einer Gefängnisstrafe verurteilt wurden.

Ze hielden de vernedering uitgefoeterd en naar huis gestuurd te worden zo lang mogelijk vol, en begonnen vervolgens steeds meer te spijbelen, als gevolg waarvan hun ouders tot gevangenisstraf werden veroordeeld.


Die Kommission befindet im Falle von Vereinbarungen, die vor dem 15. Dezember 2012 geschlossen wurden, innerhalb von neun Monaten nach ihrer Notifizierung und im Falle neuer oder überarbeiteter Vereinbarungen zwischen Mitgliedstaaten innerhalb von vier Monaten nach ihrer Notifizierung, ob diese Vereinbarungen mit dem Unionsrecht im Einklang stehen.

De Commissie besluit of dergelijke overeenkomsten voldoen aan het recht van de Unie binnen negen maanden vanaf de kennisgeving voor overeenkomsten, gesloten vóór 15 december 2012, of binnen vier maanden voor overeenkomsten nieuwe of herziene overeenkomsten tussen lidstaten.


Das Mädchen, das um sein Leben fürchtete, hatte der Polizei ihre Ängste mehrmals mitgeteilt - ohne Erfolg, denn sie wurde jedes Mal wieder nach Hause geschickt.

Het meisje, dat voor haar leven vreesde, had de politie meer dan eens van haar angsten op de hoogte gesteld – tevergeefs, want zij werd elke keer naar huis gestuurd.


w