Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monate vor beginn jeder handelsperiode gemäß » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission veröffentlicht diesen Prozentanteil mindestens sechs Monate vor Beginn jeder Handelsperiode gemäß Artikel 11 Absatz 2.

De Commissie publiceert dit percentage ten minste zes maanden voor het begin van elke in artikel 11, lid 2 bedoelde periode.


Die Kommission veröffentlicht diesen Prozentanteil mindestens sechs Monate vor Beginn jeder Handelsperiode gemäß Artikel 3c.

De Commissie publiceert dit percentage ten minste zes maanden voor het begin van elke in artikel 3 quater bedoelde periode.


Die Kommission veröffentlicht diesen Prozentanteil mindestens sechs Monate vor Beginn jeder Handelsperiode gemäß Artikel 11 Absatz 2 .

De Commissie publiceert dit percentage ten minste zes maanden voor het begin van iedere in artikel 11, lid 2 bedoelde periode.


(3) Mindestens 15 Monate vor Beginn jeder Handelsperiode gemäß Artikel 11 Absatz 2 entscheidet die Kommission über Folgendes:

3. Ten minste 15 maanden voor het begin van iedere in artikel 11, lid 2 ter bedoelde periode, neemt de Commissie een besluit over:


Die Kommission veröffentlicht diesen Prozentanteil mindestens sechs Monate vor Beginn jeder Handelsperiode gemäß Artikel 3 b.

De Commissie publiceert dit percentage ten minste zes maanden voor het begin van iedere in artikel 3 ter bedoelde periode".


Art. 63 - Gemäß Artikel I. 1.4 des internationalen Standards für Dopingkontrollen und Untersuchungen wird für die Anwendung der Artikel 8 Nummer 4, 23 § 5, 27 § 1 Absatz 1 des Dekrets und der Bestimmungen des Kapitels 4 jede versäumte Dopingkontrolle oder jeder Verstoß gegen die Verpflichtungen hinsichtlich des Aufenthaltsortes vor dem 1. Januar 2015 12 Monate nach von der NADO-DG festgestelltem Eintritt gelöscht.

Art. 63. Overeenkomstig artikel I. 1.4 van de Internationale Standaard voor Dopingtests en Onderzoeken wordt - voor de toepassing van artikel 8, 4°, artikel 23, § 5 en artikel 27, § 1, eerste lid, van het decreet en de bepalingen van hoofdstuk 4 - elke gemiste dopingtest of elk aangifteverzuim die vóór 1 januari 2015 heeft plaatsgevonden, 12 maanden nadat de NADO-DG de feiten heeft vastgesteld, geschrapt.


Die Regierung unterbreitet die eingegangenen Anträge bei der Europäischen Kommission spätestens am 30. Juni 2011, was die erste und zweite Handelsperiode betrifft, oder was die nachfolgenden Handelsperioden betrifft, mindestens achtzehn Monate vor Beginn der Periode, auf die sich der Antrag bezieht.

De Regering legt de ontvangen aanvragen voor aan de Europese Commissie uiterlijk op 30 juni 2011, wat betreft de eerste en de tweede periodes of, wat betreft de latere periodes, ten minste 18 maanden voor het begin van de periode waarop de aanvraag betrekking heeft.


3. Die in Absatz 1 genannten Mitgliedstaaten legen der Kommission spätestens 19 Monate vor Beginn eines Bezugszeitraums oder der Geltung der gemäß Absatz 1 getroffenen Beschlüsse einen detaillierten Bericht über den Inhalt und die Ergebnisse der Bewertung gemäß Absatz 2 vor.

3. De in lid 1 bedoelde lidstaten dienen uiterlijk 19 maanden vóór de start van een referentieperiode of vóór de datum waarop de overeenkomstig lid 1 genomen beslissingen van kracht worden, bij de Commissie een gedetailleerd verslag in over de inhoud en resultaten van de in lid 2 bedoelde beoordeling.


(1) Die zur Durchführung dieser Verordnung erforderlichen Maßnahmen, einschließlich der Maßnahmen zur Anpassung an wirtschaftliche und technische Entwicklungen, werden mindestens zwölf Monate vor Beginn des Erhebungsjahres gemäß dem in Artikel 14 Absatz 2 genannten Verfahren getroffen.

1. De voor de uitvoering van deze verordening vereiste maatregelen, waaronder maatregelen in verband met economische en technische veranderingen, worden ten minste twaalf maanden voor het begin van het enquêtejaar volgens de procedure van artikel 14, lid 2, vastgesteld.


die Kommission und jeder betroffene Hafenstaat mindestens sechs Monate vor Beginn der Versuche schriftlich unterrichtet wird,

de Commissie en elke betrokken havenstaat ten minste zes maanden vóór het begin van de proefnemingen hiervan schriftelijk in kennis is gesteld;


w