Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beitrittsvertrag 2003
Gleich langer Monat
Nach Ablauf eines jeden Monats
Regionen der Tschechischen Republik
Unvollständiger Monat
Vertrag von Athen
Vier Monate

Traduction de «monate des tschechischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Tschechischen Republik über die Beteiligung der Tschechischen Republik an der Europäischen Umweltagentur und dem Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetz

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen










Regionen der Tschechischen Republik

regio's van de Tsjechische Republiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die tschechischen Behörden haben nun zwei Monate Zeit, um mitzuteilen, wie sie Abhilfe schaffen wollen. Andernfalls kann die Kommission den Fall vor den Gerichtshof der Europäischen Union bringen.

De Tsjechische autoriteiten hebben nu twee maanden de tijd om deze toestand te verhelpen; anders kan de Commissie Tsjechië voor het Hof van Justitie van de EU dagen.


Die tschechischen Behörden haben nun zwei Monate Zeit, um auf die Argumente der Europäischen Kommission zu reagieren.

De Tsjechische autoriteiten hebben nu twee maanden de tijd om te reageren op de argumenten die de Commissie heeft aangevoerd.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Wie immer in Europa durchleben wir wichtige historische Ereignisse, und die sechs Monate der tschechischen Präsidentschaft bilden da sicher keine Ausnahme.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, zoals altijd beleven we in Europa belangrijke historische gebeurtenissen en de zes maanden van het Tsjechische voorzitterschap kunnen we daar zeker bij rekenen.


– (PL) Nun liegen sechs Monate des tschechischen Vorsitzes der Europäischen Union vor uns, eine Präsidentschaft, die, wie sich klar herausgestellt hat, nicht einfach sein wird.

– (PL) We hebben zes maanden Tsjechisch voorzitterschap van de Europese Unie in het vooruitzicht, een voorzitterschap dat niet gemakkelijk belooft te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich bitte daher den Premierminister der Tschechischen Republik, das Wort zu ergreifen, und den Standpunkt des Ratsvorsitzes hinsichtlich der vergangenen sechs Monate und der in der nahen Zukunft zu ergreifenden Maßnahmen darzustellen.

Daarom wil ik de minister-president van de Republiek Tsjechië vragen het woord te nemen en zijn mening te uiten over de voorbije zes maanden en over wat er in de nabije toekomst zou moeten gebeuren.


Ferner möchte ich nochmals mein volles Vertrauen in die Fähigkeit der Tschechischen Republik zum Ausdruck bringen, diese äußerst wichtige Aufgabe zu erfüllen. Zusammen können wir den Europäern im Verlauf dieser sechs Monate zeigen, warum die Europäische Union heute so unverzichtbar ist.

Met elkaar kunnen wij de Europese burgers de komende zes maanden laten zien waarom de Europese Unie juist nu zo belangrijk is.


D. unter Hinweis darauf, dass die USA in diesem Monat der NATO und Russland formell neue Zugeständnisse unterbreitet haben, um Russlands Unterstützung für den Raketenabwehrschirm zu erreichen, den die USA in Polen und der Tschechischen Republik stationieren wollen; in der Erwägung, dass die EU an diesen Verhandlungen mitwirken und sich in jeder Weise bemühen sollte, eine gemeinsame Haltung in dieser Angelegenheit zu erreichen, di ...[+++]

D. overwegende dat de VS deze maand formeel nieuwe concessies hebben voorgelegd aan de NAVO en Rusland, om de steun van Rusland te verkrijgen voor het raketafweerschild dat de VS in Polen en de Tsjechische Republiek willen opzetten; dat de EU een rol dient te spelen bij deze besprekingen en alles in het werk moet stellen om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen over deze kwestie die van invloed is op haar algemene veilighe ...[+++]


Die Gerichte entscheiden binnen 1 bis 2 Monaten in Griechenland und Luxemburg sowie binnen 2 Monaten in Frankreich und Finnland; in Österreich, der Tschechischen Republik, Zypern, Estland, Polen, den Niederlanden, Portugal, Schweden Slowenien dauert es bis zu 4 Monate, in Ungarn bis zu 6 Monate, in Spanien 8 Monate und in der Slowakei bis zu 9 Monate.

Rechtbanken geven hun beslissing binnen 1-2 maanden in Griekenland en Luxemburg, binnen 2 maanden in Frankrijk en Finland, maximaal 4 maanden in Oostenrijk, Tsjechië, Cyprus, Estland, Polen, Nederland, Portugal, Zweden, Slovenië, maximaal 6 maanden in Hongarije, 8 maanden in Spanje en maximaal 9 maanden in Slowakije.


Ein Ausländer, der in der Tschechischen Republik studieren wird, kann als Nachweis für die Verfügbarkeit von Mitteln für seinen Aufenthalt die Erklärung einer staatlichen Behörde oder juristischen Person vorlegen, in der sich diese verpflichtet, dem Ausländer einen dem Existenzminimum für persönliche Bedürfnisse entsprechenden Betrag für einen Monat der voraussichtlichen Aufenthaltsdauer bereitzustellen, oder eine Bescheinigung dar ...[+++]

Om aannemelijk te maken dat hij over middelen voor zijn verblijf beschikt, kan een vreemdeling die in de Tsjechische Republiek wenst te studeren een toezegging van een overheidsinstantie of een juridische eenheid overleggen dat zal worden voorzien in het verblijf van de vreemdeling door middelen ter beschikking te stellen die overeenkomen met het bestaansminimum voor persoonlijke behoeften voor een voorgenomen verblijf van één maand, dan wel een document waarin wordt bevestigd dat alle studie- en verblijfskosten door de ontvangende organisatie (onderwijsinstelling) worden gedragen.


Die durchschnittliche Inflationsrate in der Tschechischen Republik betrug während der zwölf Monate bis August 2004 1,8 %.

Het gemiddelde inflatiepercentage in Tsjechië bedroeg in de twaalf maanden tot augustus 2004 1,8%.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'monate des tschechischen' ->

Date index: 2023-10-31
w