Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modo » (Allemand → Néerlandais) :

Die anderen Querschnittslösungen lassen sich grosso modo in zwei Kategorien einteilen: Verbesserung der Wissensbasis und Verbesserung der Governance.

De andere overkoepelende opties kunnen globaal in twee rubrieken worden ingedeeld: verbetering van de kennisbasis en verbetering van de governance.


Die Eingriffe können grosso modo in drei Gruppen eingeteilt werden: Zuständigkeiten, Verfahren und Arbeitsweise.

De ingrepen kunnen grosso modo in drie groepen ingedeeld worden : bevoegdheden, procedure en werking.


Die unterschiedliche Wortwahl sei darauf zurückzuführen, dass der Gesetzentwurf grosso modo die Terminologie des Ubereinkommens von 1965 und wortwörtlich diejenige von Artikel 3 des Gesetzes von 1981 übernimmt » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-2362/3, S. 33).

Het verschillend woordgebruik is toe te schrijven aan het feit dat het wetsontwerp grosso modo de terminologie van de Conventie van 1965 en letterlijk die van artikel 3 van de wet van 1981 overneemt » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2362/3, p. 33).


Die unterschiedliche Wortwahl sei darauf zurückzuführen, dass der Gesetzentwurf grosso modo die Terminologie des Ubereinkommens von 1965 und wortwörtlich diejenige von Artikel 3 des Gesetzes von 1981 übernimmt » (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 2-2362/3, S. 33).

Het verschillend woordgebruik is toe te schrijven aan het feit dat het wetsontwerp grosso modo de terminologie van de Conventie van 1965 en letterlijk die van artikel 3 van de wet van 1981 overneemt » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 2-2362/3, p. 33).


È chiaro che rivolgerci forse più spesso all'Organizzazione mondiale del commercio per la soluzione di alcuni problemi relativi alle controversie che sono sorte aiuta a rafforzare la lotta alla contraffazione, così come crediamo che vada in qualche modo penalizzato il fatto che paesi terzi estranei all'Unione europea si dichiarino in qualche modo disponibili a far da ponte per l'ingresso nell'Europa di questi prodotti, ma anche per la circolazione dei prodotti nel mondo.

Het is duidelijk dat het voor het aanscherpen van de strijd tegen vervalsing nuttig is als we ons wellicht vaker tot de Wereldhandelsorganisatie wenden voor het oplossen van bepaalde problemen met betrekking tot ontstane geschillen. Daarnaast vinden wij dat er sancties moeten worden opgelegd aan landen buiten de Europese Unie die zich bereid verklaren om als doorvoerroute te functioneren voor de invoer van deze producten in Europa, maar ook voor de doorvoer van deze producten in de wereld.


Die Sacheinlage von Cockerill Sambre bestand in einem Produktionszweig, der grosso modo der integrierten Produktionslinie des Standorts Charleroi und der elektrischen Produktionslinie des Standorts Marcinelle entspricht.

De inbreng in natura door Cockerill Sambre bestond uit de inbreng van een productie-eenheid die grosso modo overeenstemde met de geïntegreerde productielijn van de vestiging te Charleroi en de elektrische productielijn van de vestiging te Marcinelle.


Un’altra puntualizzazione riguarda il mezzo di prova da esibire da parte del cittadino di un paese terzo sprovvisto del timbro d’ingresso sul proprio documento di viaggio per dimostrare la propria regolarità: sembra più pertinente, da un punto di vista giuridico, parlare di “prove documentali” anziché di “ogni mezzo di prova” o di una presunzione dimostrata “in qualsiasi modo”, cui segue, nel testo della Commissione, una lista di possibili giustificazioni.

Un’altra puntualizzazione riguarda il mezzo di prova da esibire da parte del cittadino di un paese terzo sprovvisto del timbro d’ingresso sul proprio documento di viaggio per dimostrare la propria regolarità: sembra più pertinente, da un punto di vista giuridico, parlare di “prove documentali” anziché di “ogni mezzo di prova” o di una presunzione dimostrata “in qualsiasi modo”, cui segue, nel testo della Commissione, una lista di possibili giustificazioni.


E’ altresì importante adottare uno strumento comunitario per stabilire in modo uniforme un livello equivalente di controllo delle frontiere esterne, laddove la responsabilità dello Stato che esercita il controllo investe anche il resto dei Paesi dello spazio Schengen.

E’ altresì importante adottare uno strumento comunitario per stabilire in modo uniforme un livello equivalente di controllo delle frontiere esterne, laddove la responsabilità dello Stato che esercita il controllo investe anche il resto dei Paesi dello spazio Schengen.


Sieht man einmal von den zahlreichen unzulässigen Petitionen zu Einzelfällen oder sonstigen, durchaus schmerzlichen und menschlichen Situationen ab, die jedoch nicht in den Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaft fallen, lassen sich die Petitionen grosso modo in drei Gruppen einteilen:

Afgezien van de vele verzoekschriften die niet ontvankelijk zijn, betrekking hebben op persoonlijke gevallen of andere situaties die weliswaar pijnlijk en menselijk zijn, maar niet onder de bevoegdheden van de Gemeenschap vallen, kunnen wij verzoekschriften in grote lijnen in drie categorieën indelen:


Der Ministerrat behaupte, dass zwischen Männern und Frauen während des relevanten Zeitraums - grosso modo während der vier vorangegangenen Jahrzehnte - eine grosse Chancenungleichheit hinsichtlich des Zugangs zu den Berufen und der Ausübung von Berufen bestanden habe; viele der von Selbständigen ausgeübten Tätigkeiten seien während sehr langer Zeit erst de jure und dann de facto nicht oder kaum für Frauen zugänglich gewesen; Frauen hätten geringere Funktionen innegehabt, sie hätten weniger Zugang gehabt zu Berufen, die deren Ausübenden ein hohes Einkommen verschafft hätten (freie Berufe und Leitung von Gesellschaften), seien weniger to ...[+++]

De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaften (vrije beroepen en het bestuur van vennootschappen), werden minder getolereerd als beoefenaars van die beroepen of hadden ( ...[+++]




D'autres ont cherché : sich grosso modo     können grosso modo     gesetzentwurf grosso modo     qualche modo     der grosso modo     in qualsiasi modo     stabilire in modo     petitionen grosso modo     grosso modo     modo     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'modo' ->

Date index: 2022-10-04
w