Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modalitäten einer solchen einbindung wurden " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der Tatsache, dass in dieser Bestimmung, im Gegensatz zu Artikel 44/11/12 § 2 des Gesetzes über das Polizeiamt in Bezug auf die direkte Abfrage, nicht vorgesehen ist, dass die Modalitäten einer solchen Mitteilung durch den König festgelegt werden müssen, hat diese Bestimmung zur Folge, dass alle « belgischen öffentlichen Behörden, öffentlichen Organe oder Einrichtungen oder Einrichtungen öffentlichen Interesses » eine Mitteilung von personenbezogenen Daten aus den polizeilichen Date ...[+++]

Gelet op het feit dat die bepaling, in tegenstelling tot artikel 44/11/12, § 2, van de wet op het politieambt met betrekking tot de rechtstreekse bevraging, niet erin voorziet dat de nadere regels van zulk een mededeling door de Koning dienen te worden bepaald, brengt die bepaling met zich mee dat alle « Belgische openbare overheden, publieke organen of instellingen of instellingen van openbaar nut » een mededeling van persoonsgegevens uit de politionele databanken kunnen vragen, wanneer zij aanvoeren dat zij door de wet zijn belast met de toepassing van de strafwet of dat zij wettelijke verplichtingen hebben inzake ...[+++]


Mit der zweiten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, über die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung zu befinden, insofern darin vorgesehen sei, dass der Erlass der Regierung zur Genehmigung des Erneuerungsprogramms einer Enteignungsermächtigung gleichkomme; durch die fragliche Bestimmung werde somit ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt zwischen einerseits den Eigentümern, die von einer Enteignung im Rahmen der Stadterneuerung betroffen seien und ...[+++]

In de tweede prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, van de in het geding zijnde bepaling, in zoverre zij erin voorziet dat het besluit van de Regering ter goedkeuring van het herwaarderingsprogramma geldt als een toestemming om te onteigenen : de in het geding zijnde bepaling zou aldus een niet verantwoord verschil in behandeling met zich meebrengen tussen, enerzijds, de eigenaars op wie een onteigening in het kader van de stedelijke herwaardering betrekking heeft en aan wie een geïndividualiseerd onderzoek van de verantwoording voor de onteigening door de Regering zou worden ontzegd, ...[+++]


Die etwaigen Schwierigkeiten in Verbindung mit einer solchen Situation konnten vermieden werden, indem die Interessen des Arbeitnehmers berücksichtigt wurden durch die Zahlung einer pauschalen Entlassungsentschädigung in Höhe der Entlohnung, die der Arbeitnehmer während der Kündigungsfrist verdient hätte.

De eventuele moeilijkheden verbonden aan een dergelijke situatie konden worden vermeden met naleving van de belangen van de werknemer, door de betaling van een forfaitaire opzeggingsvergoeding die overeenstemt met het loon dat de werknemer gedurende de opzeggingsperiode zou hebben verkregen.


Die Ordonnanz vom 1. März 2007 war insbesondere Gegenstand eines Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 30. Oktober 2009 über bestimmte Antennen, die elektromagnetische Wellen aussenden, zur Ausführung von Artikel 5, wobei eine Reihe von Modalitäten über den Betrieb von GSM-Antennen präzisiert wurden, darunter: - deren Einstufung unter den Anlagen der Klasse 2 im Sinne des Erlasses der Regierung vom 4. März 1999 zur Festlegung der Liste der Anlagen der ...[+++]

De ordonnantie van 1 maart 2007 heeft met name het voorwerp uitgemaakt van een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, dat artikel 5 uitvoert door een aantal nadere regels te preciseren met betrekking tot de exploitatie van gsm-antennes, waaronder : - de indeling daarvan bij de inrichtingen van klasse 2 bedoeld in het besluit van de Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III (artikel 3); - de samenstelling van het technisch dossier dat bij de milieuvergunningsaanv ...[+++]


5. BETONT, dass dem LRIT-Datenzentrum der EU auch die Beteiligung Norwegens und Islands als Mitgliedern des EWR zugute käme, und FORDERT die Mitgliedstaaten und die Kommission AUF, in gegenseitigem Einvernehmen weiter zusammenzuarbeiten, um die technischen, rechtlichen und politischen Kriterien einer möglichen Beteiligung anderer Drittstaaten und die entsprechenden Modalitäten einer solchen Beteiligung festzulegen;

5. ONDERSTREEPT dat het EU LRIT DC ook zou profiteren van de deelname van de EER-leden Noorwegen en IJsland en MOEDIGT de lidstaten en de Commissie AAN, op basis van een consensus, verder samen te werken om de technische, juridische en politieke criteria vast te stellen voor een eventuele deelname van andere derde landen, alsook de relevante nadere regelingen voor een dergelijke deelname;


Zur Gewährleistung einer solchen engeren Einbindung sollten vor allem die Möglichkeiten finanzieller Unterstützung für grenzübergreifende Planungen, Übungen und Schulungen besondere Beachtung finden.

Daarbij zou nauwlettend moeten worden gekeken "naar de mogelijkheden van financiële ondersteuning van grensoverschrijdende projecten, oefeningen en opleidingen".


[78] Die Modalitäten einer solchen Einbindung wurden in der Konventsarbeitsgruppe II unter Vorsitz von Antonio Vitorino erörtert.

[78] De voorwaarden voor de opname zijn besproken in werkgroep II van de Conventie, voorgezeten door de heer Vitorino.


Die zuständigen Gremien des Rates haben bereits mit den Beratungen über die verschiedenen Modalitäten einer solchen Unterstützung begonnen, und zwar insbesondere in den Bereichen Planung, Logistik, Ausrüstung, strategischer und taktischer Lufttransport, Ausbau der Überwachungskapazitäten der AU und Ausbildung.

De bevoegde instanties van de Raad zijn reeds begonnen met het bestuderen van de verschillende regelingen die voor die steun nodig zijn, met name op het gebied van planning, logistiek, uitrusting, strategisch en tactisch luchttransport, versterking van de vermogens van de AU inzake observatie en opleiding.


Die verschiedenen Modalitäten einer solchen Unterstützung werden geprüft, und zwar insbesondere in den Bereichen Planung, Logistik, Ausrüstung, strategischer und taktischer Lufttransport, Ausbau der Überwachungskapazitäten der AU und Ausbildung.

De verschillende regelingen die voor die steun nodig zijn, met name op het gebied van planning, logistiek, uitrusting, strategisch en tactisch luchttransport, versterking van de observatievermogens van de AU en opleiding, worden momenteel bekeken.


Der Rat verabschiedete einen Beschluss zur Genehmigung des Briefwechsels zwischen der EU und der Regierung Kenias über die Bedingungen und Modalitäten für die Übergabe von Personen, die seeräuberischer Handlungen verdächtigt werden und von den EU-geführten Seestreitkräften (EUNAVFOR) in Haft genommen wurden, und von im Besitz der EUNAVFOR befindlichen beschlagnahmten Gütern durch die EUNAVFOR an Kenia und für ihre Behandlung nach einer solchen ...[+++]bergabe ( Dok. 5348/09).

De Raad heeft een besluit aangenomen tot goedkeuring van de briefwisseling tussen de EU en de regering van Kenia over de voorwaarden en nadere bepalingen voor de overdracht door EUNAVFOR aan Kenia van personen die worden verdacht van piraterij en door EUNAVFOR worden vastgehouden alsmede van in beslag genomen goederen die in handen zijn van EUNAVFOR, en voor de behandeling van deze personen en goederen na de overdracht ( 5348/09 ).


w