Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Ermessen mißbraucht haben
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van "mißbraucht wird einen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Ermessen mißbraucht haben

zijn bevoegdheden hebben misbruikt


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesem Zusammenhang möchte ich Sie fragen, wie man vermeiden wird, daß dieses notwendige Konzept mißbraucht wird, um die Frauen noch mehr an den Rand zu drängen, und welche Rolle den Männern zukommen wird, wenn es darum geht, Familie und Beruf in Einklang zu bringen.

In dit verband is mijn vraag hoe wij kunnen voorkomen dat onder het mom van dit mooie streven meer zaken op vrouwen worden afgewenteld. Ook ben ik benieuwd welke rol mannen bij die onderlinge afstemming van gezinsleven en werk krijgen toebedeeld.


In diesem Zusammenhang möchte ich Sie fragen, wie man vermeiden wird, daß dieses notwendige Konzept mißbraucht wird, um die Frauen noch mehr an den Rand zu drängen, und welche Rolle den Männern zukommen wird, wenn es darum geht, Familie und Beruf in Einklang zu bringen.

In dit verband is mijn vraag hoe wij kunnen voorkomen dat onder het mom van dit mooie streven meer zaken op vrouwen worden afgewenteld. Ook ben ik benieuwd welke rol mannen bij die onderlinge afstemming van gezinsleven en werk krijgen toebedeeld.


Wir sind daher der Auffassung, daß die Anwesenheit internationaler Beobachter beim gegenwärtigen Stand die Qualität und Transparenz der Kommunalwahlen nicht nur nicht verbessern würde, sondern daß sogar die ganz reale Gefahr besteht, daß diese Mission von den lokalen Behörden dazu mißbraucht wird, einen nicht zufriedenstellenden Prozeß zu legitimieren.

De aanwezigheid van internationale waarnemers zou in dit stadium volgens ons niets kunnen bijdragen aan de kwaliteit en de transparantie van de verkiezingen. Bovendien bestaat er het gevaar dat de aanwezigheid van waarnemers door de locale autoriteiten wordt misbruikt om een onvoldoende democratisch proces legitimiteit te verschaffen.


Landreformen sind eines der wichtigsten Dinge im ganzen südlichen Afrika. Darum ist es gerade so banal zu sehen, daß dies von Mugabe, wie er es auch bei vorangegangenen Wahlen getan hat, wieder kurz vor den Wahlen mißbraucht wird.

Landhervormingen zijn een van de meest belangrijke zaken in heel zuidelijk Afrika. Daarom is het juist zo banaal te zien dat dit weer misbruikt wordt door Mugabe, zoals hij ook bij vorige verkiezingen gedaan heeft, vlak vóór de verkiezingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings ist es bei der Umsetzung wichtig, zu gewährleisten, daß diese Flexibilität nicht in einer Weise mißbraucht wird, die das Erreichen der gesetzten Ziele behindert.

In de tenuitvoerleggingsfase moet er echter op worden toegezien dat deze flexibiliteit er niet toe leidt dat van de doelstellingen wordt afgeweken.


L. in der Erwägung, daß in Anbetracht des Erfolgs des fairen Handels als Form der Zusammenarbeit die Gefahr besteht, daß der Begriff fairer Handel mißbraucht wird,

L. overwegende dat, gezien het succes van fair trade als samenwerkingsvorm, het risico bestaat dat het begrip fair trade wordt misbruikt,


(3) Es sollte zugelassen werden, daß die Erstattung öfter auch in Fällen gezahlt wird, in denen die Bedingung der vollständigen Ausfuhr des gewonnene Fleischs nicht eingehalten wurde. Diese Möglichkeit ist jedoch zu begrenzen und mit Einschränkungen zu versehen, so daß sie nicht mißbraucht werden kann.

(3) Overwegende dat het dienstig is de mogelijkheid om het recht op restitutie te behouden zonder dat volledig aan de voorwaarde van algehele uitvoer van het rundvlees is voldaan, te verruimen; dat deze extra mogelijkheid evenwel dient te worden beperkt en aan restrictieve voorwaarden dient te worden gekoppeld om misbruik te voorkomen;


Doch wie bei jeder anderen Kommunikationstechnologie sind auch im Internet schädigende oder illegale Inhalte zu finden, oder es wird für kriminelle Handlungen mißbraucht.

Zoals via elke andere communicatietechnologie kan via het Internet echter ook potentieel schadelijke of illegale inhoud worden overgebracht of kan het worden misbruikt als een medium voor criminele activiteiten.


Die Nachprüfung durch den Gerichtshof darf sich jedoch nicht auf die Würdigung der aus den wirtschaftlichen Tatsachen oder Umständen sich ergebenden Gesamtlage erstrecken, die zu den angefochtenen Entscheidungen oder Empfehlungen geführt hat, es sei denn, daß der Kommission der Vorwurf gemacht wird, sie habe ihr Ermessen mißbraucht oder die Bestimmungen des Vertrags oder irgendeiner bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm offensichtlich verkan ...[+++]

Het onderzoek door het Hof van Justitie kan echter geen betrekking hebben op een beoordeling van de toestand die voortvloeit uit economische feiten of omstandigheden, met het oog op welke toestand de beschikkingen zijn gegeven of de aanbevelingen zijn gedaan, tenzij de Commissie het verwijt wordt gemaakt, dat zij haar bevoegdheden heeft misbruikt of de bepalingen van het Verdrag of enige op de uitvoering daarvan betrekking hebbende ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mißbraucht wird einen' ->

Date index: 2021-05-30
w