Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mittelpunkt abschluss einer nicht rechtsverbindlichen übereinkunft " (Duits → Nederlands) :

Eine weitere Aufgabe Sloweniens wird darin bestehen, die Standpunkte der Mitgliedstaaten im Hinblick auf die nächste Tagung des Waldforums der Vereinten Nationen zu koordinieren, in deren Mittelpunkt der Abschluss einer nicht rechtsverbindlichen Übereinkunft für alle Arten von Wäldern steht; diese Übereinkunft spielt eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung des Klimawandels, der finanziellen Unterstützung der nachhaltigen Waldbewirtschaftung und der Erhaltung der biologisch ...[+++]

Slovenië zal de standpunten van de lidstaten met het oog op de volgende zitting van het VN-bossenforum moeten coördineren, waarbij de nadruk komt te liggen op het juridisch niet-bindende instrument voor alle soorten bossen dat in het licht van de klimaatverandering van bijzonder belang is, alsook op financiële steun voor het duurzame bosbeheer en op het behoud van de biodiversiteit.


Ende Mai 2008 verabschiedeten die fünf Anrainerstaaten der Arktis, Kanada, Dänemark, Norwegen, Russland und die USA, eine Erklärung (Ilulissat-Erklärung), in der die Anwendung des internationalen Seerechts auf die Arktis angestrebt wird, in der man sich aber gegen den Abschluss einer gezielten rechtsverbindlichen Übereinkunft für die Arktis ausspricht.

Eind mei 2008 hebben de vijf landen die aan de Noordpool grenzen, namelijk Canada, Denemarken, Noorwegen, Rusland en de VS, een verklaring aangenomen (de verklaring van Ilulissat), waarin de toepassing van het internationale zeerecht op de Noordpool wordt bepleit, maar de sluiting van een specifiek wettelijke overeenkomst over dit gebied wordt verworpen.


Nicht zuletzt ist die Übereinkunft nicht rechtsverbindlich, und was vielleicht noch beunruhigender ist, ist, dass sie keine Vorgaben für den Abschluss einer rechtlich verbindlichen Übereinkunft dieses Jahr macht, was eines unserer wichtigsten Ziele war.

Ik denk dat er helaas weinig reden is om te geloven dat er tegen 31 januari betere voorstellen zullen komen, eerder het tegenovergestelde. Tot slot, maar zeker niet in de laatste plaats is de overeenkomst niet juridisch bindend en – wat wellicht zelfs nog verontrustender is – voorziet ze er evenmin in dat er dit jaar een juridisch bindende overeenkomst wordt gesloten, hetgeen één van onze belangrijkste doelstellingen was.


( Die Kommission wird die Partner, die sich der Kopenhagener Vereinbarung noch nicht angeschlossen haben, weiterhin dazu auffordern, dies baldmöglichst nachzuholen und Informationen über ihre Ziele und geplanten Maßnahmen vorzulegen. Die EU setzt sich nach wie vor entschlossen für die Verhandlungen im Rahmen der UN ein, die zum Abschluss einer robusten und wirksamen rechtsverbindlichen internationalen Übereinkunft führen sollen. Di ...[+++]

( De Commissie zal er bij de partners die zich nog niet bij het Akkoord van Kopenhagen hebben aangesloten, op aandringen dit zo spoedig mogelijk te doen en informatie te verstrekken over hun doelstellingen en voorgenomen maatregelen . De EU blijft zich volledig voor het VN-onderhandelingsproces inzetten om te komen tot een solide en doeltreffende juridisch bindende internationale overeenkomst. De EU is bereid de dialoog en de samenwerking bij risicobeperking en aanpassing in verband met de klimaatverandering te verdiepen.


Ich halte es für richtig, dass der Europäische Rat letzte Woche in den Mittelpunkt gerückt hat, wie wir diese globale Führungsrolle in den Dienst einer ehrgeizigen Übereinkunft in Kopenhagen stellen können: indem wir nämlich den Entwicklungsländern unsere Hilfe nicht für irgendeine ferne Zukunft, sondern schon für das nächste Jahr zusagen, indem wir klarstellen, dass wir eine umfassende Einigung brauchen, die die nötigen Kontrollme ...[+++]

Ik denk dat de Europese Raad van vorige week terecht draaide om de vraag hoe we dit mondiale leiderschap kunnen inzetten om in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst te realiseren. Daarbij mogen wij de ontwikkelingslanden geen hulp beloven voor ergens in de verre toekomst maar voor volgend jaar al. Daarbij moeten wij duidelijk maken dat het akkoord alomvattend moet zijn en dat er toetsingsmechanismen moeten zijn om te voorkomen dat het bij holle woorden blijft. Ook moeten wij daarbij vasthouden aan onze bereidheid onze streefcijfers opwaarts bij te stellen, mits ook anderen zich vastleggen op ambitieuze doelstellingen.


Ich halte es für richtig, dass der Europäische Rat letzte Woche in den Mittelpunkt gerückt hat, wie wir diese globale Führungsrolle in den Dienst einer ehrgeizigen Übereinkunft in Kopenhagen stellen können: indem wir nämlich den Entwicklungsländern unsere Hilfe nicht für irgendeine ferne Zukunft, sondern schon für das nächste Jahr zusagen, indem wir klarstellen, dass wir eine umfassende Einigung brauchen, die die nötigen Kontrollme ...[+++]

Ik denk dat de Europese Raad van vorige week terecht draaide om de vraag hoe we dit mondiale leiderschap kunnen inzetten om in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst te realiseren. Daarbij mogen wij de ontwikkelingslanden geen hulp beloven voor ergens in de verre toekomst maar voor volgend jaar al. Daarbij moeten wij duidelijk maken dat het akkoord alomvattend moet zijn en dat er toetsingsmechanismen moeten zijn om te voorkomen dat het bij holle woorden blijft. Ook moeten wij daarbij vasthouden aan onze bereidheid onze streefcijfers opwaarts bij te stellen, mits ook anderen zich vastleggen op ambitieuze doelstellingen.


12. BEGRÜSST die Ergebnisse der vierten Tagung der offenen Arbeitsgruppe in Bezug auf Zugang und Beteiligung an den Vorteilen, weist darauf hin, dass die in dieser Arbeitsgruppe gemachten Fortschritte zwecks Vertiefung ihrer Arbeit und Festlegung eines Arbeitsplans überprüft werden müssen, damit die vorgeschlagene Regelung so früh wie möglich ausgearbeitet, ausgehandelt und geschlossen werden kann, und BEFÜRWORTET die Billigung der Empfehlungen der Arbeitsgruppe durch die COP 8; VERWEIST auf seine Zusage im Umsetzungsplan von Johannesburg und im COP-Beschluss VII/19, eine internationale Regelung für den Zugang und die Beteiligung an den ...[+++]

12. IS INGENOMEN MET het resultaat van de vierde vergadering van de open ad hoc-groep inzake toegang en batenverdeling en wijst erop dat de voortgang die in deze werkgroep is gemaakt, geëvalueerd moet worden teneinde diepgaand verder te kunnen werken en dat een werkschema moet worden bepaald zodat de voorgestelde regeling spoedig kan worden opgesteld, besproken en vastgesteld, STEUNT de goedkeuring van zijn aanbevelingen door de COP 8; HERHAALT zijn toezegging om te onderhandelen over een internationale regeling voor toegang en batenverdeling als vervat in het uitvoeringsplan van Johannesburg en in besluit VII/19 van de COP; BENADRUKT ...[+++]


(VIII) Neuartige Finanzierungsquellen, die den Umweltdienstleistungen Rechnung tragen, die von den Wäldern unter anderem im Zusammenhang mit der Abschwächung der Aus­wirkungen des Klimawandels, der Anpassung an den Klimawandel und der Erhaltung der biologischen Vielfalt erbracht werden (z.B. neuartige Finanzierungsinstrumente für die Verringerung der Emissionen aufgrund von Entwaldung und Waldschädigung und Zahlun­gen für Ökosystemleistungen), bieten neue Möglichkeiten für die Finanzierung im Zusammenhang mit der Umsetzung einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung, der Ver­wirklichung der weltweiten Ziele in Bezug auf die Wälder und der Umse ...[+++]

( VIII) De nieuwe financieringsbronnen die recentelijk zijn ontstaan en een erkenning inhouden van de milieuverdiensten van bossen, met name bij de mitigatie van en de aanpassing aan de klimaatverandering en het behoud van de biodiversiteit (bijvoorbeeld nieuwe financiële instrumenten voor het beperken van emissies ten gevolge van ontbossing en bosdegradatie en voor betalingen van ecosysteemdiensten), bieden nieuwe mogelijkheden voor het financieren van de implementatie van een duurzaam bosbeheer, het bereiken van de wereldwijde doelstellingen voor bossen en de implementatie van het niet-bindende instrument;


(V) den auf der UNFF-7 gefassten Beschluss, einen freiwilligen globalen Finanzierungsmecha­nismus/Portfolio-Ansatz/Finanzierungsrahmen für Wälder mit Blick auf seine Annahme auf der UNFF-8 zu entwickeln und zu prüfen, mit dem auf der Grundlage bestehender und neuer innovativer Ansätze – unter gleichzeitiger Berücksichtigung der Bewertungen und Überprüfungen der derzeitigen Finanzierungsmechanismen – beträchtlich erhöhte, neue und zusätzliche Mittel aus allen Quellen mobilisiert werden sollen, um die Umsetzung einer nachhaltigen Waldbe ...[+++]

(V) Het besluit van UNFF-7 om - met het oog op aanneming tijdens UNFF-8 - een vrijwillig mondiaal financieel mechanisme, een portfoliobenadering en een financieringskader voor alle soorten bossen in overweging te nemen en te ontwikkelen, die erop gericht zijn dankzij bestaande en nieuwe innoverende benaderingen en rekening houdend met evaluaties en toetsingen van bestaande financiële mechanismen aanzienlijk meer nieuwe en extra middelen van allerlei oorsprong aan te trekken met het oog op de implementatie van het duurzame bosbeheer, het bereiken van de wereldwijde doelstellingen inzake bossen en de implementatie van het ...[+++]


w