Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteln ihrer aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

Frau Präsidentin, Hohe Vertreterin, verehrte Damen und Herren! Ich möchte meine Ausführungen beenden, indem ich die Europäische Union ersuche, mit den ihr zur Verfügung stehenden Mitteln ihrer Aufgabe nachzukommen, und Laurent Gbagbo und seine unrechtmäßige Regierung davon zu überzeugen, dass sie einsehen müssen, dass das Spiel vorbei ist.

Mevrouw de Voorzitter, hoge vertegenwoordiger, beste collega's, ik sluit af met het verzoek aan het adres van de Europese Unie om zich van haar taak te kwijten en Laurent Gbagbo en zijn onwettige regering met alle haar ter beschikking staande middelen duidelijk te maken dat het spelletje uit en over is.


1. ist nach wie vor tief besorgt über die weit verbreiteten und im Wesentlichen unkoordinierten Kürzungen in den Verteidigungshaushalten der meisten Mitgliedstaaten; unterstreicht, dass die Verringerung des Verteidigungshaushalts zur Schwächung des Verteidigungspotentials der Mitgliedstaaten und der EU führt und das Niveau ihrer Bereitschaft zur Garantie der mitgliedstaatlichen und europäischen Sicherheit in Frage stellt; ist der Ansicht, dass diese unkoordinierten Kürzungen in Verbindung mit strukturellen Problemen sowie unfairen und undurchsichtigen Praktiken durch die Aufgabe ...[+++]

1. maakt zich nog steeds grote zorgen over de veel voorkomende en grotendeels ongecoördineerde bezuinigingen op de defensiebegroting in de meeste lidstaten; beklemtoont dat de bezuinigingen op de defensiebegrotingen de defensiecapaciteit van de lidstaten en de EU verzwakken en twijfels doen rijzen over de mate van paraatheid om de nationale en Europese veiligheid te waarborgen; is van mening dat deze ongecoördineerde bezuinigingen, in combinatie met structurele problemen en oneerlijke en ondoorzichtige praktijken, de Unie in gevaar brengen doordat strategische middelen en capaciteiten worden opgegeven en de kansen worden verspeeld die ...[+++]


10. erinnert die Regierungen an ihre Aufgabe, den Organisationen der Zivilgesellschaft Zugang zu den für die Ausübung ihrer Rolle innerhalb der Gesellschaft notwendigen Mitteln zu verschaffen, und die derzeitige Krise nicht als Vorwand zu nutzen, diesen Organisationen weniger Unterstützung zu gewähren; fordert eine ausreichende Finanzierung für die Fazilität für die Zivilgesellschaft nach 2013, damit die Kapazitäten der Zivilgesel ...[+++]

10. herinnert regeringen aan hun plicht om ervoor te zorgen dat maatschappelijke organisaties over de nodige middelen beschikken om hun rol binnen de samenleving te vervullen en de huidige crisis niet als een excuus te gebruiken om de steun aan die organisaties te verminderen; vraagt om toereikende financiering van de faciliteit voor het maatschappelijk middenveld na 2013 om het vermogen van het maatschappelijk middenveld in partnerlanden verder te versterken;


31. begrüßt die Ausarbeitung einer Strategie für die Opfer von sexuellen Kriegsverbrechen, um Opfer direkt und angemessen zu entschädigen, ihnen wirtschaftliche, soziale und psychologische Unterstützung zuteil werden zu lassen, unter anderem bestmögliche Dienste zur Unterstützung der psychischen und physischen Gesundheit; fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, Programme zu entwickeln und angemessene Mittel für den Zeugenschutz bereitzustellen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Koordinierung zwischen den verschiedenen Justizbehörden verbessert und die Verfahren für die strafrechtliche Verfolgung von während des Krieges begangenen sexuellen Kriegsverbrechen beschleunigt werden müssen; fordert die Kommission und and ...[+++]

31. is verheugd over de ontwikkeling van een strategie ten behoeve van de slachtoffers van oorlogsmisdaden van seksuele aard met het oog op de rechtstreekse toekenning aan de slachtoffers van een toereikende schadeloosstelling en economische, sociale en psychologische ondersteuning met inbegrip van een optimale dienstverlening ter ondersteuning van de psychische en lichamelijke gezondheid; doet een beroep op de autoriteiten van Bosnië en Herzegovina om programma's te ontwikkelen en toereikende middelen toe te kennen voor de bescherming van getuigen; onderstreept in dit verband het belang van een betere coördinatie tussen de verschillen ...[+++]


Es ist allerdings vornehmlich Aufgabe der Mitgliedstaaten, die Sicherheit ihrer Infrastrukturen je nach Bedarf zu verbessern, gegebenenfalls mit Mitteln aus den Strukturfonds oder bestimmten Sektorprogrammen (z.B. der Bereiche Verkehr, Energie, öffentliche Gesundheit oder Umwelt).

Het is dan hoofdzakelijk de verantwoordelijkheid van de lidstaten om de veiligheid van hun infrastructuur overeenkomstig de vastgestelde behoeften te verbeteren, zo nodig met steun uit de structuurfondsen of uit bepaalde sectorale programma’s (bijv. op het gebied van vervoer, energie, volksgezondheid of milieu).


Es ist allerdings vornehmlich Aufgabe der Mitgliedstaaten, die Sicherheit ihrer Infrastrukturen je nach Bedarf zu verbessern, gegebenenfalls mit Mitteln aus den Strukturfonds oder bestimmten Sektorprogrammen (z.B. der Bereiche Verkehr, Energie, öffentliche Gesundheit oder Umwelt).

Het is dan hoofdzakelijk de verantwoordelijkheid van de lidstaten om de veiligheid van hun infrastructuur overeenkomstig de vastgestelde behoeften te verbeteren, zo nodig met steun uit de structuurfondsen of uit bepaalde sectorale programma’s (bijv. op het gebied van vervoer, energie, volksgezondheid of milieu).


Der Rat hat bekräftigt, dass er fest entschlossen ist, die neue Führung Serbiens und Montenegros weiterhin mit wirtschaftlichen und politischen Mitteln bei ihrer schwierigen Aufgabe zu unterstützen, zum Wohle der Bevölkerung Serbiens und Montenegros, seiner unmittelbaren Nachbarn und letztlich ganz Europas die gebotenen Reformen umzusetzen und rasch weitere Fortschritte auf dem Weg zu europäischen Strukturen und insbesondere zur EU zu erzielen.

De Raad heeft opnieuw zijn vaste wil uitgesproken om het nieuwe leiderschap van Servië en Montenegro met economische en politieke middelen te blijven bijstaan in zijn moeilijke taak om alle nodige hervormingen uit te voeren en snel verdere vooruitgang te boeken naar de Europese structuren, met name de EU, ten voordele van het volk van Servië en Montenegro, de onmiddellijke buurlanden, en uiteindelijk geheel Europa.


In Erwägung, dass die Gemeinschaft laut Verfassung das Recht hat, eigene Unterrichtseinrichtungen zu schaffen und zu schliessen, dass sie diese Aufgabe mit der Zielsetzung wahrnimmt, die Qualität des mit öffentlichen Mitteln erteilten Unterrichts, insbesondere des von ihr organisierten Unterrichts, zu gewährleisten, sie aber gleichzeitig eine Wahl hinsichtlich der Verwendung ihrer begrenzten finanziellen Mittel treffen muss, ohne a ...[+++]

Overwegende dat de Gemeenschap krachtens de Grondwet het recht heeft haar eigen onderwijsinstellingen op te richten en te sluiten, dat zij deze opdracht met de doelstelling vervult de kwaliteit van het met openbare middelen verstrekt onderwijs, inzonderheid het door haar georganiseerd onderwijs, te waarborgen terwijl zij qua aanwending van haar beperkte financiële middelen een keuze moet doen, echter zonder afbreuk te doen aan het principe van de vrije keuze dat het bovenvermeld recht tot verplichting maakt;


3. wird sich dafür einsetzen, daß die verschiedenen Aspekte der Außenpolitik im Rahmen des revidierten Unionsvertrags in einem einzigen Vertragskapitel zusammengefaßt werden, wobei der Entwicklungspolitik ein besonderer Platz eingeräumt wird und sie bei der Durchführung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik berücksichtigt werden muß; sowie dafür, daß die AKP-EU-Zusammenarbeit, mehr als bisher, einer wirksamen parlamentarischen Kontrolle unterworfen und mit den zur Erfüllung ihrer Aufgabe erforderlichen Mitteln ausgestattet wird;

3. zal zich ervoor inzetten dat de verschillende aspecten van het buitenlands beleid in het herziene Unieverdrag in een enkel hoofdstuk zullen worden opgenomen en dat het ontwikkelingsbeleid een zelfstandige plaats krijgt en bij de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid wordt meegewogen; zal zich ervoor inzetten dat de ACS-EU-samenwerking meer dan tot nu toe aan een doeltreffende parlementaire controle wordt onderworpen en dat de middelen beschikbaar worden gesteld die voor het vervullen van de taken op dit gebied noodzakelijk zijn;


w