Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitteln ausstatten kann " (Duits → Nederlands) :

33. ist der Ansicht, dass die Union Haushaltslinien, die möglicherweise aus politischen Gründen vorab mit Mitteln ausgestattet werden, aufgrund des Spielraums bei den Mitteln für Verpflichtungen erneut mit Mitteln ausstatten kann; weist jedoch darauf hin, dass infolge der begrenzten Spielräume innerhalb der Obergrenzen des MFR für Mittel für Verpflichtungen die Gefahr besteht, nach 2015 keinerlei Mittel übertragen zu können, sofern die Haushaltsbehörde nicht beschließt, die Mittel für den EU-Haushaltsplan noch stärker zu kürzen, um die Übertragung ungenutzter Mittel für Verpflichtungen zu ermöglichen;

33. is van mening dat de flexibiliteit bij de vastleggingen de Unie de mogelijkheid biedt om begrotingslijnen weer op te vullen waarvan de besteding om politieke redenen naar voren is gehaald; wijst er evenwel op dat wegens de beperkte beschikbare marge onder de MFK-plafonds voor vastleggingen het gevaar bestaat dat er na 2015 niets wordt overgedragen, tenzij de begrotingsautoriteit besluit de EU-begroting nog verder te verlagen om niet-benutte vastleggingen te kunnen overdragen;


Ein Zustrom von privatem Kapital kann Entwicklungsländer mit lebenswichtigen zusätzlichen Mitteln zur Finanzierung von Entwicklungsinstrumenten ausstatten, wie z. B. Technologieerwerb und Entwicklung der Humanressourcen.

Particuliere kapitaalinjecties kunnen voor ontwikkelingslanden een belangrijke extra bron voor de financiering van ontwikkelingsinstrumenten (technologieverwerving, ontwikkeling van menselijk kapitaal, enzovoort) vormen.


Worüber wir zu entscheiden haben, ist einfach: Wir müssen die Union mit den nötigen Mitteln ausstatten, damit sie leisten kann, was wir – für uns alle – von ihr erwarten, und gleichzeitig sind wir uns der angespannten Haushaltslage in jedem unserer Länder durchaus bewusst.

Het besluit dat wij nu moeten nemen, is eenvoudig te omschrijven: wij moeten ervoor zorgen dat de Unie geld heeft om te doen wat wij haar willen laten doen, voor ons allemaal, rekening houdend met de budgettaire restricties in elk van onze landen.


Die Mitgliedstaaten müssen ihre Verantwortung wahrnehmen und dieses Organ mit den Mitteln ausstatten, damit es die ordnungsgemäße Durchführung dieser für die effiziente Finanzierung unserer Wirtschaft so wesentlichen Richtlinie gewährleisten kann.

De lidstaten dienen hun verantwoordelijkheid te nemen en dit orgaan de middelen ter beschikking te stellen die het nodig heeft om toe te zien op een adequate uitvoering van deze richtlijn, die van groot belang is voor een efficiënte financiering van onze economie.


Die Mitgliedstaaten müssen ihre Verantwortung wahrnehmen und dieses Organ mit den Mitteln ausstatten, damit es die ordnungsgemäße Durchführung dieser für die effiziente Finanzierung unserer Wirtschaft so wesentlichen Richtlinie gewährleisten kann.

De lidstaten dienen hun verantwoordelijkheid te nemen en dit orgaan de middelen ter beschikking te stellen die het nodig heeft om toe te zien op een adequate uitvoering van deze richtlijn, die van groot belang is voor een efficiënte financiering van onze economie.


In den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates ist von einer Finanziellen Vorausschau die Rede, die die Union mit den angemessenen Mitteln ausstatten muss, damit sie ihre politischen Verpflichtungen – insbesondere die Prioritäten von Lissabon – erfüllen kann, doch fordern die Mitgliedstaaten im gleichen Atemzug noch einen restriktiven Haushalt, während sie im nächsten die Auslandsausgaben für sieben Jahren festmachen.

In de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad wordt gesproken over financiële vooruitzichten in het kader waarvan de Unie moet worden toegerust met de passende middelen om haar beleid, en het beleid dat bijdraagt tot de verwezenlijking van de Lissabon-prioriteiten in het bijzonder, te doen slagen. De lidstaten roepen echter nog steeds op tot een restrictief begrotingsbeleid en leggen in één adem de buitenlandse bestedingen voor de komende zeven jaar vast.


Neben individuellen Disziplinarmaßnahmen sollte man die Unabhängigkeit, die Kompetenzen und die Mittel von OLAF stärken und die Kommission insgesamt mit den personellen und finanziellen Mitteln ausstatten, damit sie ihren Aufgaben gerecht werden kann.

Afgezien van het treffen van individuele disciplinaire maatregelen moeten wij de onafhankelijkheid, de bevoegdheden en de middelen van het OLAF versterken en moeten wij de Commissie in haar geheel de personele en financiële middelen verschaffen waarmee zij haar taken kan vervullen.


7. Parallel dazu muss die Finanzielle Vorausschau für den Zeitraum 2007 bis 2013 die Union mit den angemessenen Mitteln ausstatten, damit diese ihre Politik allgemein – unter anderem auch in den Bereichen, die zur Verwirklichung der Prioritäten von Lissabon beitragen – zum Erfolg führen kann.

7. Tegelijk moet de Unie in het kader van de financiële vooruitzichten 2007-2013 worden toegerust met de passende middelen om het Uniebeleid in het algemeen, en het beleid dat bijdraagt tot de verwezenlijking van de Lissabon-prioriteiten in het bijzonder, te doen slagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteln ausstatten kann' ->

Date index: 2022-09-20
w