Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitteilung vorgeschlagen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
die Aufhebung a) der Entscheidung vom 18. Dezember 2012, soweit der Beschwerdeausschuss nach Art. 22 der Personalordnung und nach der „Note to Staff N. 715 HR/PO/2012-0103“ vom 29. März 2012 die Beschwerde des Klägers gegen seine Beurteilung für 2011 zurückgewiesen hat; b) des Beurteilungsberichts für 2011 in Bezug auf den Teil „Bewertung“, in dem seine Leistung nicht mit der Note „exceptional performance“ oder mit der Note „very good performance“ beschrieben wird, und schließlich in Bezug auf den Teil, in dem er nicht für die Beförderung nach Funktionsgruppe D vorgeschlagen ...[+++]

nietig verklaren a) het besluit van 18 december 2012, voor zover het beroepscomité op grond van artikel 22 van het reglement voor de personeelsleden van de EIB en personeelsnota HR/PO/2012-0103 van 29 maart 2013 verzoekers bezwaar tegen zijn beoordelingsrapport 2011 heeft afgewezen; b) het beoordelingsrapport over 2011, voor zover daarin de beoordelingen niet worden samengevat met de globale beoordeling „exceptional performance” of „very good performance” en, ten slotte, voor zover verzoeker daarbij niet wordt voorgedragen voor bevordering tot de functie D alsmede voor zover het de ...[+++]


Die Kommission würde Rückmeldungen des Europäischen Parlaments zu dem Ansatz begrüßen, der in dieser wichtigen Mitteilung vorgeschlagen wird.

De Commissie ziet uit naar reacties van het Europees Parlement op de in deze belangrijke mededeling voorgestelde benadering.


Zu den wichtigsten politischen Initiativen für ein umweltorientiertes öffentliches Beschaffungswesen zählten die Energy-Star-Verordnung[36] und eine Mitteilung über umweltorientiertes öffentliches Beschaffungswesen[37], in der das freiwillige, ab dem Jahr 2010 anzustrebende Ziel eines zu 50 % umweltorientierten öffentlichen Beschaffungswesens in allen Mitgliedstaaten vorgeschlagen wird.

Op het gebied van groene overheidsopdrachten (GPP) zijn belangrijke beleidsinitiatieven genomen zoals de Energy Star-verordening[36] en een mededeling over overheidsopdrachten voor een beter milieu[37], waarin wordt voorgesteld dat de lidstaten met ingang van 2010 vrijwillig een streefcijfer van 50% groene overheidsopdrachten halen.


Ergänzt und unterstützt wird dieser Prozess durch den Dialog mit den Beteiligten, den Austausch der bewährten Praxis und Pilotprojekte zur Einführung, wie sie in dieser Mitteilung vorgeschlagen werden.

Dit proces zal worden aangevuld en ondersteund door een dialoog met de belanghebbenden, de uitwisseling van goede praktijken en proefprojecten voor de invoering, zoals reeds vermeld bij de maatregelen die in deze mededeling worden voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. lehnt die künstliche Trennung zwischen NSA als Ausführungspartnern und NSA, die aus eigener Initiative tätig sind, wie sie in der Mitteilung vorgeschlagen wird, ab, weil dadurch, wie die Kommission anerkennt , die Vielfalt innerhalb der Gemeinschaft der NSA nicht widergespiegelt wird;

11. verwerpt het in de mededeling voorgestelde kunstmatige onderscheid tussen NOA's als uitvoeringspartners en NOA's die op eigen initiatief optreden, hetgeen, zoals de Commissie zelf toegeeft , geen weerspiegeling is van de diversiteit in de NOA-gemeenschap;


11. lehnt die künstliche Trennung zwischen NSA als Ausführungspartnern und NSA, die aus eigener Initiative tätig sind, wie sie in der Mitteilung vorgeschlagen wird, ab, weil dadurch, wie die Kommission anerkennt , die Vielfalt innerhalb der Gemeinschaft der NSA nicht widergespiegelt wird;

11. verwerpt het in de mededeling voorgestelde kunstmatige onderscheid tussen NOA's als uitvoeringspartners en NOA's die op eigen initiatief optreden, hetgeen, zoals de Commissie zelf toegeeft , geen weerspiegeling is van de diversiteit in de NOA-gemeenschap;


11. lehnt die künstliche Trennung zwischen NSA als Ausführungspartnern und NSA, die aus eigener Initiative tätig sind, wie sie in der Mitteilung vorgeschlagen wird, ab, weil dadurch, wie die Kommission anerkennt, die Vielfalt innerhalb der Gemeinschaft der NSA nicht widergespiegelt wird;

11. verwerpt het in de mededeling voorgestelde kunstmatige onderscheid tussen NOA's als uitvoeringspartners en NOA's die op eigen initiatief optreden, hetgeen, zoals de Commissie zelf toegeeft, geen weerspiegeling is van de diversiteit in de NOA-gemeenschap;


57. Darüber hinaus wird in dieser Mitteilung vorgeschlagen, regionale Schutzprogramme der EU zu erarbeiten, welche auf globale Lösungen für langwierige Flüchtlingssituationen auf der Grundlage eines umfassenden und abgestimmten Ansatzes abzielen.

57. Deze mededeling stelt ook voor regionale beschermingsprogramma's van de EU tot stand te brengen om langdurige vluchtelingensituaties in de hele wereld eensgezind en in een breed verband aan te pakken.


Im Januar 2000 nahm die Kommission die Mitteilung ,Hin zu einem europäischen Forschungsraum" an (KOM(2000)6 endg.), in der vor allem vorgeschlagen wird, dass das Interesse der Jugendlichen für die Forschung und für wissenschaftliche Berufe gefördert werden soll.

In januari 2000 heeft de Commissie de mededeling "Naar een Europese onderzoeksruimte" (COM(2000)6 def) goedgekeurd, waarin met name wordt voorgesteld de belangstelling van jongeren voor het onderzoek en loopbanen op exact wetenschappelijk terrein te wekken.


1. begrüßt die Vorlage einer Mitteilung der Kommission über eine Politik der EU zur Bekämpfung von Korruption, die sowohl einen EU-internen Teil sowie einen Teil betreffend die externe Unterstützung und Zusammenarbeit enthält; bedauert hingegen, daß diese Mitteilung keine klare Definition einer gezielten Betrugsbekämpfungspolitik enthält und in der Mehrheit der Fälle nur allgemeine Ziele setzt, ohne daß ein Zeitplan vorgeschlagen wird oder präzise Verpflichtungen eingegangen würden;

1. verwelkomt de indiening van een mededeling van de Commissie over het beleid van de Unie ter bestrijding van corruptie, waarin een hoofdstuk wordt gewijd aan het interne beleid en een hoofdstuk aan externe steun en samenwerking; betreurt het echter dat in deze mededeling geen echt beleid inzake corruptiebestrijding wordt ontwikkeld en in de meeste gevallen slechts algemene doelstellingen worden aangegeven zonder een nauwkeurig tijdschema of stappenplan;




D'autres ont cherché : mitteilung vorgeschlagen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung vorgeschlagen wird' ->

Date index: 2021-01-26
w