Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitteilung kommission bleibt leider " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Kommission bleibt bei dem in der Mitteilung genannten Ziel, die Krebsbelastung in der EU zu verringern, und ist der Auffassung, dass es machbar ist, bis 2020 eine Verringerung der Krebsinzidenz um 15 % (510 000 neue Fälle) zu erreichen.

Zoals aangegeven in de mededeling handhaaft de Europese Commissie de doelstelling om kanker terug te dringen in de EU. Bovendien is zij van mening dat de doelstelling van een afname van 15 % tegen 2020 (510 000 minder nieuwe gevallen) haalbaar is.


70. nimmt die Mitteilung der Kommission vom 25. November zur Transparenz der TTIP-Verhandlungen zur Kenntnis und vertritt die Auffassung, dass diese eine sehr positive Maßnahme für eine Verbesserung der Transparenz, der Konsultation der Interessenträger und des Zugangs zu Dokumenten darstellt, wobei gleichzeitig sichergestellt wird, dass das erforderliche Maß an Vertraulichkeit erhalten bleibt, damit die Verhandlungsführer einen guten Abschluss der Verhandlungen über die Handelspartnerschaft erzielen können; verleiht ...[+++]

70. heeft kennis genomen van de mededeling van de Commissie van 25 november over transparantie bij de TIPP-onderhandelingen en is van mening dat hiermee een goede stap wordt gezet in de richting van verbetering van de transparantie, raadpleging van belanghebbenden en toegang tot documenten, terwijl tegelijkertijd de vertrouwelijkheid gewaarborgd blijft voor zover dat voor de onderhandelaars nodig is om tot een goed definitief akkoord te komen; verklaart zich bereid met de Commissie samen te werken om te waarborgen dat de bepalingen v ...[+++]


Die Mitteilung der Kommission bleibt leider sehr vage mit nur wenigen Ausnahmen über die zu treffenden Maßnahmen, daher entspricht die hier vorgeschlagene Entschließung diesem Bedarf nach Konkretisierung.

De mededeling van de Commissie blijft helaas, op enkele uitzonderingen na, erg vaag over de te nemen maatregelen.


Was die übrigen Politikbereiche der Gemeinschaft angeht, bleibt leider der Beitrag dieser Politikbereiche zur künftigen Entwicklungsstrategie für die Regionen in äußerster Randlage weit hinter den Erwartungen und den Interventionen zurück, die durch die nunmehr durch die Kommission festgelegte Entwicklungsstrategie erforderlich sind.

Ten aanzien van andere communautaire beleidssectoren moet worden geconstateerd dat de bijdrage hiervan aan de toekomstige ontwikkelingsstrategie voor de ultraperifere regio's achterblijft bij de verwachtingen en dat de Commissie tot nu toe heeft nagelaten de actie te ondernemen waar de ontwikkelingsstrategie om vraagt.


Auf diese Weise bleibt es den Marktkräften überlassen, die effizienteste und mit möglichst geringen Kosten verbundene Lösung zu finden. In ihrer Mitteilung „Begrenzung des globalen Klimawandels auf 2 Grad Celsius – Der Weg in die Zukunft bis 2020 und darüber hinaus“ legt die Kommission dar, dass der Emissionshandel ein zentraler Mechanismus zur Reduzierung des Kohlendioxid-Ausstoßes ist und dies auch ...[+++]

Met name heeft de Commissie in haar mededeling Limiting Climate Change to 2° - Policy Options for the EU and the world for 2020 and beyond uiteengezet waarom de regeling voor de handel in emissierechten een cruciaal instrument ter stimulering van koolstofuitstootverminderingen is en blijven moet, en hoe zij kan worden gebruikt als basis voor internationale inspanningen ter bestrijding van klimaatverandering.


Die Europäische Kommission bleibt bei dem in der Mitteilung genannten Ziel, die Krebsbelastung in der EU zu verringern, und ist der Auffassung, dass es machbar ist, bis 2020 eine Verringerung der Krebsinzidenz um 15 % (510 000 neue Fälle) zu erreichen.

Zoals aangegeven in de mededeling handhaaft de Europese Commissie de doelstelling om kanker terug te dringen in de EU. Bovendien is zij van mening dat de doelstelling van een afname van 15 % tegen 2020 (510 000 minder nieuwe gevallen) haalbaar is.


Die Mitteilung der Kommission von 2005 bleibt somit in vollem Umfang auf die Verfahren nach Artikel 260 Absatz 2 anwendbar; die Abschaffung der mit Gründen versehenen Stellungnahme ändert dies in keiner Weise.

De mededeling van 2005 blijft dus volledig van toepassing op procedures waarvoor artikel 260, lid 2, geldt. Het schrappen van het met redenen omklede advies brengt geen enkele wijziging van die mededeling mee.


(4) Um zu verhindern, dass ein Mitgliedstaat im Ungewissen darüber bleibt, wie die Kommission mit seinem Antrag auf Ermächtigung zu einer Ausnahmeregelung zu verfahren beabsichtigt, sollte eine Frist vorgesehen werden, innerhalb deren die Kommission dem Rat entweder einen Vorschlag zur Ermächtigung oder eine Mitteilung über eventuelle Einwände vorlegen muss.

(4) Om te voorkomen dat een lidstaat in het ongewisse blijft over het gevolg dat de Commissie aan zijn verzoek om een afwijking wenst te geven, dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen de Commissie de Raad een voorstel tot machtiging moet voorleggen dan wel een mededeling waarin zij haar eventuele bezwaren toelicht.


4. ist zutiefst besorgt über das anhaltende Problem der "Grauzone" zwischen europäischer humanitärer Hilfe, Rehabilitation und Entwicklungshilfe, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Analyse der Gründe für dieses Problem durch die Kommission; ist jedoch der Ansicht, dass die Mitteilung zu theoretisch bleibt und es darin an konkreten Vorschlägen einschließlich eines Zeitplans für Lösungen mangelt;

4. is ernstig bezorgd over het nog steeds onopgeloste probleem van de "grijze zone" tussen Europese humanitaire hulp, wederopbouw en ontwikkelingshulp, en juicht dan ook de analyse van de Commissie toe van de oorzaken van dit probleem, maar vindt dat de mededeling te theoretisch is en geen concrete, aan een tijdschema gekoppelde voorstellen bevat voor de oplossing ervan;


4. ist zutiefst besorgt über das anhaltende Problem der „Grauzone“ zwischen europäischer humanitärer Hilfe, Rehabilitation und Entwicklungshilfe, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Analyse der Gründe für dieses Problem durch die Kommission; ist jedoch der Ansicht, dass die Mitteilung zu theoretisch bleibt und es darin an konkreten Vorschlägen einschließlich eines Zeitplans für Lösungen mangelt;

4. is ernstig bezorgd over het nog steeds onopgeloste probleem van de "grijze zone" tussen Europese humanitaire hulp, wederopbouw en ontwikkelingshulp, en juicht dan ook de analyse van de Commissie toe van de oorzaken van dit probleem, maar vindt dat de mededeling te theoretisch is en geen concrete, aan een tijdschema gekoppelde voorstellen bevat voor de oplossing ervan;


w