Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktuelle und persönliche Mitteilung
Antibiogramm
Erläuternde Mitteilung
Gegenwärtige und persönliche Mitteilung
Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen
Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst
Mitteilung
Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen
Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit
Vertrauliche Mitteilung
Vertraulichkeit

Traduction de «mitteilung individuellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mitteilungs-Speicher für interpersonelle Mitteilungs-Übermittlung | Nachrichtenspeicher eines interpersonalen Mitteilungs-Übermittlungssystems

berichtenopslagsysteem in een interpersoonlijk berichtenuitwisselsysteem


erläuternde Mitteilung | Mitteilung der Kommission zu Auslegungsfragen

interpretatieve mededeling | interpretatieve mededeling van de Commissie


aktuelle und persönliche Mitteilung | gegenwärtige und persönliche Mitteilung

actuele en persoonlijke briefwisseling


Generaldirektion der individuellen Arbeitsbeziehungen

Algemene Directie Individuele Arbeidsbetrekkingen


Antibiogramm | Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit

antibiogram | beeld van de gevoeligheid voor bacteriëndodende middelen


Interpersoneller Mitteilungs-Übermittlungs-Dienst

Intermenselijke berichtendienst


Mitteilung über Verurteilungen, Vergleiche und Beschlüsse

bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen




Vertraulichkeit [ vertrauliche Mitteilung ]

vertrouwelijkheid [ vertrouwelijke informatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Vorarbeiten zum vorerwähnten Gesetz vom 15. September 2006 heißt es diesbezüglich: « Der bestehende Artikel 19 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat dient dazu, diejenigen, die sich durch einen individuellen Verwaltungsakt geschädigt fühlen, über das Bestehen einer Klagemöglichkeit gegen diesen Akt zu informieren. Die Einhaltung dieser Formalität beinhaltet die Mitteilung über das Bestehen einer Klage beim Staatsrat und die Verpflichtung, diese Klage innerhalb von sechzig Tagen nach der Notifizierung per Einsch ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de voormelde wet van 15 september 2006 vermeldt daaromtrent : « Het huidige artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State heeft tot doel diegenen die zich benadeeld achten door een administratieve beslissing met individuele strekking in kennis te stellen van het bestaan van de mogelijkheid om tegen deze beslissing beroep in te stellen. De naleving van deze vormvereiste impliceert dat gewag moet worden gemaakt van het bestaan van de mogelijkheid om bij de Raad van State beroep in te stellen en van de verplichting om dit beroep in te stellen bij aangetekende brief binnen zestig ...[+++]


(50) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Richtlinie sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse hinsichtlich der Erstellung und Aktualisierung einer Prioritätenliste von Zusatzstoffen im Rahmen der verschärften Meldepflichten, hinsichtlich der Festlegung und Aktualisierung des Formats für die Meldung der Inhaltsstoffe und zur Verbreitung dieser Informationen, hinsichtlich der Bestimmung, ob ein Tabakerzeugnis ein charakteristisches Aroma oder erhöhte Toxizitäts- und Suchtpotenzialwerte oder CMR-Eigenschaften hat, hinsichtlich der Methodik für die Bestimmung, ob ein Tabakerzeugnis ein charakteristisches Aroma hat, hinsichtlich der Verfahren für die Einrichtung und die Funktionsweise einer unabhängigen ...[+++]

(50) Om eenvormige voorwaarden voor de uitvoering van deze richtlijn te waarborgen moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend wat betreft het vaststellen en actualiseren van een lijst van prioritaire additieven voor aangescherpte rapportage , het vaststellen en actualiseren van het format voor de verstrekking van informatie over ingrediënten en voor de verspreiding van die informatie, het vaststellen of een tabaksproducten een kenmerkend aroma of een verhoogde toxiciteit of verslavende werking dan wel CMR-kenmerken heeft , de methode om vast te stellen of een tabaksproduct een kenmerkend aroma heeft, de procedures voor de instelling en de wer ...[+++]


Es besteht jedoch ein allgemeiner Grundsatz, wonach ein Verwaltungsakt mit individueller Tragweite Gegenstand einer individuellen Mitteilung an die betroffenen Personen sein muss.

Er bestaat evenwel een algemeen beginsel volgens hetwelk een administratieve akte met een individuele draagwijdte het voorwerp moet uitmaken van een individuele mededeling aan de betrokken personen.


Die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats teilen der Verwaltungsgesellschaft gegebenenfalls nach Erhalt der Mitteilung gemäß Absatz 1 die Bedingungen einschließlich der im Falle der individuellen Portfolioverwaltung gemäß Artikel 5 Absatz 3 und bei der Anlageberatung und im Verwahrungsgeschäft einzuhaltenden Wohlverhaltensregeln mit, die die Verwaltungsgesellschaft aus Gründen des Allgemeininteresses im Aufnahmemitgliedstaat einzuhalten hat.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst doen in voorkomend geval, zodra zij de in lid 1 bedoelde kennisgeving hebben ontvangen, aan de beheermaatschappij mededeling van de voorwaarden - met inbegrip van de gedragsregels die bij het in artikel 5, lid 3, genoemde portefeuillebeheer, het verstrekken van beleggingsadviesdiensten en de bewaarneming in acht moeten worden genomen - waaraan de beheermaatschappij om redenen van algemeen belang in de lidstaat van ontvangst moet voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unterabsatz 2 gilt unbeschadet der in Unterabsatz 1 genannten Pflicht des Fernleitungsnetzbetreibers zur Mitteilung und Veröffentlichung, außer wenn die aggregierten Daten mit den individuellen Speicheranlagendaten, deren Nichtveröffentlichung die nationale Regulierungsbehörde gestattet hat, identisch sind.

De tweede alinea laat de in de eerste alinea genoemde verplichtingen van de transmissiesysteembeheerder onverlet, tenzij de geaggregeerde gegevens identiek zijn met de afzonderlijke opslagsysteemgegevens waarvoor de regulerende instantie de niet-bekendmaking heeft toegestaan.


Die Unterlassung der Mitteilung der Bekanntmachung, die in Artikel 23 des Gesetzes vom 17. April 1835 erwähnt ist, verletzt den allgemeinen Grundsatz, wonach ein Verwaltungsakt mit individueller Tragweite Gegenstand einer individuellen Mitteilung an die betroffenen Personen sein muss.

De ontstentenis van kennisgeving van het bericht vermeld in artikel 23 van de wet van 17 april 1835 doet afbreuk aan het algemeen beginsel volgens hetwelk een administratieve handeling met individuele strekking individueel dient te worden meegedeeld aan de betrokken personen.


Zusätzlich zum rechtlichen Schutz der individuellen Rechte skizziert die vorliegende Mitteilung eine Strategie der positiven und aktiven Förderung der Nichtdiskriminierung und der Chancengleichheit für alle. Die wirksame Umsetzung dieser Strategie erfordert Maßnahmen auf breiter Front unter Mitwirkung aller Stakeholder und der Öffentlichkeit insgesamt. Dieser neue Ansatz spiegelt sich wider in dem der Mitteilung beigefügten Vorschlag, 2007 zum Europäischen Jahr der Chancengleichheit für alle auszurufen.

Naast de juridische bescherming van individuele rechten beschrijft deze mededeling een strategie om non-discriminatie en gelijke kansen voor iedereen positief en actief te bevorderen. De uitvoering van deze strategie impliceert dat samen met alle belanghebbende partijen en het grote publiek op een groot aantal terreinen vooruitgang wordt geboekt. Deze nieuwe benadering blijkt uit het bij deze mededeling gevoegde voorstel om 2007 tot Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen uit te roepen.


7. unterstützt die Zielvorgaben in der Mitteilung der Kommission, der wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Strategie der Europäischen Union mittelfristig einen Rahmen zu geben; hält die mittelfristige Schwerpunktsetzung für notwendig, um Stabilität in der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik der Europäischen Union zu schaffen und ihre effektive Kontrolle zu erleichtern; ist der Auffassung, dass die einzelnen Mitgliedstaaten auch dazu angehalten werden müssen, ihre individuellen Probleme mutiger anzugehen;

7. steunt de doelstellingen in de mededeling van de Commissie, om de strategie op het gebied van het economische en werkgelegenheidsbeleid van de EU op de middellange termijn een kader te geven; acht het noodzakelijk het accent te leggen op de middellange termijn om in het economisch en werkgelegenheidsbeleid van de EU stabiel te maken en een doeltreffende follow-up te vergemakkelijken; is van oordeel dat de diverse lidstaten ook aanmoediging nodig hebben om hun individuele problemen doortastender aan te pakken;


7. unterstützt die Zielvorgaben in der Mitteilung der Kommission, der wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Strategie der EU mittelfristig einen Rahmen zu geben; hält die mittelfristige Schwerpunktsetzung für notwendig, um Stabilität in der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik der EU zu schaffen und ihre effektive Kontrolle zu erleichtern; ist der Auffassung, dass die einzelnen Mitgliedstaaten auch dazu angehalten werden müssen, ihre individuellen Probleme mutiger anzugehen;

steunt de doelstellingen in de mededeling van de Commissie, om de strategie op het gebied van het economische en werkgelegenheidsbeleid van de EU op de middellange termijn een kader te geven; acht het noodzakelijk het accent te leggen op de middellange termijn om in het economisch en werkgelegenheidsbeleid van de EU stabiel te maken en een doeltreffende follow-up te vergemakkelijken; is van oordeel dat de diverse lidstaten ook aanmoediging nodig hebben om hun individuele problemen doortastender aan te pakken;


Die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats teilen der Verwaltungsgesellschaft gegebenenfalls nach Erhalt der Mitteilung gemäß Absatz 1 die Bedingungen einschließlich der im Falle der individuellen Portfolioverwaltung gemäß Artikel 5 Absatz 3 und bei der Anlageberatung und im Verwahrungsgeschäft einzuhaltenden Wohlverhaltensregeln mit, die die Verwaltungsgesellschaft aus Gründen des Allgemeininteresses im Aufnahmemitgliedstaat einzuhalten hat.

De bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst doen in voorkomend geval, zodra zij de in lid 1 bedoelde kennisgeving hebben ontvangen, aan de beheermaatschappij mededeling van de voorwaarden - met inbegrip van de gedragsregels die bij het in artikel 5, lid 3, genoemde portefeuillebeheer, het verstrekken van beleggingsadviesdiensten en de bewaarneming in acht moeten worden genomen - waaraan de beheermaatschappij om redenen van algemeen belang in de lidstaat van ontvangst moet voldoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung individuellen' ->

Date index: 2022-09-07
w