Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitteilung gewährt wurde " (Duits → Nederlands) :

So würde die Gemeinschaftsgesetzgebung keine spezifischen ordnungspolitischen Auflagen enthalten, denen zufolge Diensteanbietern Zugang zu Kabel-TV-Netzen oder Mobilfunknetzen gewährt werden muß oder Mobilfunkbenutzer die Möglichkeit zur Betreiberauswahl oder Betreibervorauswahl haben müssen (dies bedeutet eine Änderung im Vergleich zur Position der Mitteilung zum Kommunikationsbericht bezüglich Zugang und Zusammenschaltung).

In de communautaire wetgeving zouden er dus geen specifieke verplichtingen worden opgenomen om bijvoorbeeld toegang voor dienstverleners tot kabeltelevisienetwerken of tot mobiele netwerken te waarborgen, noch om carrierselectie of -preselectie voor mobiele gebruikers op te leggen (in afwijking van het in de herzieningsnota ingenomen standpunt in verband met toegang en interconnectie).


In Randnummer 52 dieser Mitteilung heißt es: „im Falle nicht angemeldeter Beihilfen [wird die Kommission] diese Mitteilung anwenden, wenn die Beihilfe nach ihrem Inkrafttreten gewährt wurde, und in allen anderen Fällen die Vorschriften zugrunde legen, die zu der Zeit in Kraft waren, als die Beihilfe gewährt wurde“.

Overeenkomstig punt 52 van die mededeling, „zal de Commissie [echter] in het geval van niet-aangemelde steun deze mededeling toepassen indien de steun werd toegekend nadat deze mededeling in werking is getreden, en in alle overige gevallen de regels die van toepassing waren op het tijdstip dat de steun werd toegekend”.


(6) Absatz 5 findet Anwendung ab dem Tag, an dem die Mitteilung über die Feststellung, dass die Gegenseitigkeit gewährt ist, im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht wurde, sofern die Mitteilung kein früheres Datum nennt, ab dem Absatz 5 Anwendung findet.

6. Lid 5 is van toepassing met ingang van de datum van bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie van de mededeling dat wederkerige behandeling wordt verleend, tenzij de mededeling voorziet in een eerdere toepassingsdatum.


Gemäß der Bekanntmachung der Kommission über die Bestimmung der anzuwendenden Vorschriften für die Beurteilung unrechtmäßiger staatlicher Beihilfen (32) wird die Kommission im Falle nicht angemeldeter Beihilfen diese Mitteilung anwenden, wenn die Beihilfe nach ihrem Inkrafttreten gewährt wurde, und in allen anderen Fällen die Vorschriften zugrunde legen, die zu der Zeit in Kraft waren, als die Beihilfe gewährt wurde.

Overeenkomstig de mededeling van de Commissie betreffende de vaststelling van regels voor de beoordeling van onrechtmatig verleende staatssteun (32) zal de Commissie in het geval van niet-aangemelde steun deze mededeling toepassen indien de steun werd toegekend nadat deze mededeling in werking is getreden, en in alle overige gevallen de regels die van toepassing waren op het tijdstip dat de steun werd toegekend.


Folglich erfüllt die Beihilfe, die im Rahmen der zweiten Maßnahme gewährt wurde, nicht die Bestimmungen der Exportkredit-Mitteilung und des Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens.

Concluderend kan worden gesteld dat de steun in het kader van de tweede maatregel niet in overeenstemming is met het bepaalde in de mededeling exportkredietverzekering en de tijdelijke kaderregeling.


diese Mitteilung, wenn die Beihilfe nach Veröffentlichung der Mitteilung gewährt wurde;

deze mededeling indien de steun is verleend nadat deze mededeling is bekendgemaakt;


40. begrüßt die Pläne für die Einrichtung eines Europäischen Fonds für Demokratie (EFD), die in der gemeinsamen Mitteilung der HV/VP und der Kommission, in den Schlussfolgerungen des Rates der 3101. und der 3130. Tagung dargelegt wurden und die zu der Erklärung über die Einrichtung eines Europäischen Fonds für Demokratie führten, über die am 15. Dezember 2011 im AStV Einigung erzielt worden war, sowie die Bemühungen einer Arbeitsgruppe Europäischer Fonds für Demokratie, die unter der Schirmherrschaft des EAD in Zusammenarbeit mit den ...[+++]

40. is ingenomen met het plan om een Europees Fonds voor Democratie (EFD) op te richten, zoals bepaald in de gezamenlijke mededeling van de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter en de Commissie in de conclusies van de 3101e en 3130e zitting van de Raad die op 15 december 2011 in Coreper resulteerden in de Verklaring over de instelling van een Europees Fonds voor Democratie, samen met de inspanningen van de werkgroep inzake het Europees Fonds voor Democratie die onder leiding van de EDEO en in samenwerking met de lidstaten en EU-instellingen werd opgericht; onderst ...[+++]


diese Mitteilung, wenn die Beihilfe nach dem 1. Januar 2011 gewährt wurde;

deze mededeling, indien de steun na 1 januari 2011 werd verleend;


diese Mitteilung, wenn die Beihilfe nach 17. Dezember 2008 gewährt wurde.

deze mededeling, indien de steun na 17 december 2008 werd verleend.


Auf der Grundlage dieser Mitteilung schlug die Kommission die neue APS-Verordnung vor, die am 27. Juni 2005 angenommen wurde und das frühere sogenannte „Drugs arrangement“ ersetzt, das vom WTO-Berufungsgremium als nicht im Einklang mit den WTO-Bestimmungen befunden wurde („Ermächtigungsklausel“, die einigen Entwicklungsländern unter bestimmten Voraussetzungen eine günstigere Zollbehandlung als anderen gewährt)

Op basis van deze mededeling stelde de Commissie een nieuwe SAP-verordening voor, die op 27 juni 2005, werd aangenomen. Deze verordening verving de zogenaamde drugsregeling, waarover de beroepsinstantie van de WTO oordeelde dat ze niet in overeenstemming was met de WTO-regels (met name de "machtigingsclausule", die bepaalt dat sommige ontwikkelingslanden onder bepaalde voorwaarden een gunstiger tariefbehandeling kunnen krijgen dan andere).


w