Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitteilung diesem thema enthält " (Duits → Nederlands) :

Schottland ist nicht Teil der Eurozone und daher halte ich es für angemessen, dass ich mich bei der Abstimmung zu diesem Thema enthalte.

Schotland behoort niet tot de eurozone en daarom beschouw ik het als gepast dat ik niet stem over deze kwestie.


Am 26. April werden wir im Entwicklungsausschuss Gelegenheit dazu haben, das Arbeitsprogramm ausführlicher zu erörtern, das für 2010 die Stärkung der Krisenreaktionsfähigkeit und eine Mitteilung zu diesem Thema enthält.

Op 26 april kunnen we in de Commissie ontwikkelingssamenwerking het werkprogramma uitvoeriger bespreken. Dit werkprogramma voorziet voor 2010 in een versterking van de responscapaciteit en een mededeling over dit onderwerp.


Als Folgemaßnahme zum Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 legte die Kommission am 23. März 2011[25] eine Mitteilung zum Thema Konsularischer Schutz der EU-Bürger in Drittstaaten: Sachstand und Entwicklungsperspektiven vor und richtete eine eigene Website[26] zu diesem Thema ein.

Op 23 maart 2011 presenteerde de Commissie als follow‑up op het verslag over het EU‑burgerschap 2010 een mededeling over de consulaire bescherming voor EU‑burgers in derde landen: stand van zaken en verdere maatregelen[25] en wijdde zij hieraan een website[26].


Obwohl der Bericht einige gute Punkte zu diesem Thema enthält, ging er leider nicht weit genug, um das strukturelle Defizit zu beschreiben, mit dem wir leben mussten, weil wir nach über 30 Jahren terroristischer Gewalt so weit hinter dem Rest Europas zurückgeblieben waren.

Hoewel dit verslag enige goede punten bevat, gaat het helaas niet ver genoeg in zijn beschrijving van het niet-structurele tekort dat wij ten opzichte van de rest van Europa ervaren na meer dan 30 jaar terroristisch geweld.


Vor diesem Hintergrund begrüßt der EDSB den Umstand, dass die Mitteilung Hinweise darauf enthält, unter welchen Voraussetzungen eine solche Verarbeitung sich gegebenenfalls als notwendig erweist (z. B. Risikoanalyse, eine bessere Leistung bei gemeinsamen Operationen oder der Informationsaustausch mit Europol).

Tegen deze achtergrond is de EDPS verheugd over het feit dat de Mededeling een indicatie bevat omtrent de omstandigheden waarin een dergelijke verwerking noodzakelijk kan blijken (bijv. risicoanalyse, betere prestaties bij gezamenlijke operaties of informatie-uitwisseling met Europol).


1. begrüßt die Mitteilung der Kommission zur Verhütung von Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen; teilt die Ansicht, dass Katastrophenverhütung und Intervention nicht voneinander zu trennen sind; bekräftigt die frühere Arbeit des Parlaments zu diesem Thema und bedauert, dass die Kommission noch keine Legislativvorschläge vorgelegt hat, die den Vorschlägen des Parlaments entsprechen; hält es für no ...[+++]

1. is verheugd over de mededeling van de Commissie over de preventie van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen; schaart zich achter het standpunt dat rampenpreventie niet los kan worden gezien van interventie; bevestigt het eerdere werk van het Parlement terzake en betreurt het dat de Commissie nog geen wetgevingsvoorstellen heeft gedaan die aansluiten bij de voorstellen van het Parlement; onderstreept dat er alomvattende wetgeving en richtsnoeren moeten worden opgesteld met minimumnormen waaruit een holistische benadering spreekt, om te komen tot een doeltreffender EU-beleid inzake rampenbeheer; wijst erop dat het Verdrag van Lissabon bij gebrek aan andere regelgeving het gebruik van versterkte samenwerking tussen de lidstaten toestaat e ...[+++]


Dass diesem Thema in der Mitteilung so viel Raum gewidmet ist, macht deutlich, dass die feste Absicht besteht, die Rechte der Bürger zu schützen und dabei für Ausgewogenheit zu sorgen.

Dat in de mededeling dit accent wordt gelegd, wijst op de sterke wil om de bescherming van de rechten van de burgers te waarborgen en daarbij een meer evenwichtige aanpak te volgen.


Einige Schätzungen – wie in der Mitteilung der Kommission zu diesem Thema, die Schätzungen verschiedener NRO und Institute enthält – sind relativ hoch.

Er zijn enkele schattingen – bijvoorbeeld in de mededeling van de Commissie over deze kwestie, die ramingen van de verschillende ngo’s en instellingen bevat – en die zijn nogal hoog.


Die Kommission hat sich zu diesem Thema bereits in ihrer Mitteilung zur illegalen Einwanderung sowie in ihrem Grünbuch und ihrer Mitteilung über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen geäußert.

De Commissie heeft daarover al ideeën geformuleerd in haar mededeling over illegale immigratie en in het groenboek en de mededeling over het terugkeerbeleid ten aanzien van illegaal in de Unie verblijvende personen.


[22] Als Konsequenz des Schiffbruchs der ,Erika" hat die Kommission eine umfassende Mitteilung über die Sicherheit des Erdöltransports zur See (KOM(2000)142 endg) veröffentlicht und beabsichtigt, in einer zweiten Mitteilung zu einem späteren Zeitpunkt des Jahres zusätzliche Maßnahmen zu diesem Thema vorzulegen.

[22] Naar aanleiding van de gebeurtenissen met de Erika heeft de Commissie een uitgebreide mededeling ingediend over de veiligheid van het vervoer van olie over zee (COM(2000)142 def) en is zij van plan later dit jaar in een tweede mededeling aanvullende maatregelen op dit gebied voor te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilung diesem thema enthält' ->

Date index: 2024-04-16
w