Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Analytische Erkenntnisse mitteilen
Anlegepläne mitteilen
Mitteilen
Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln
Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen
Schriftlich mitteilen
Wanne
Zugestimmt hat.

Traduction de «mitteilen wann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln | Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen

testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen




analytische Erkenntnisse mitteilen

analytische inzichten communiceren






Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[2] z. B. wenn Pflanzen mit Sensoren ausgestattet sind, die dem Berieselungssystem mitteilen, wann sie bewässert werden müssen.

[2] Bijvoorbeeld sensoren die in planten zijn geïntegreerd en die zelf aan een bewateringssysteem doorgeven dat de planten water nodig hebben.


1. Kann die Kommission angesichts der Tatsache, dass der Prümer Beschluss im Rahmen der dritten Säule angenommen wurde und es bei der Umsetzung an einer angemessenen demokratischen Aufsicht und Kontrolle auf EU-Ebene fehlt, mitteilen, wann sie beabsichtigt, einen Legislativvorschlag vorzulegen, mit dem der Prümer Beschluss in den Rechtsrahmen des Vertrags von Lissabon überführt werden kann?

1. Het Prüm-besluit is overeenkomstig de voormalige "derde pijler" vastgesteld en bij de uitvoering ervan ontbreekt het aan behoorlijk democratisch toezicht en controle op EU-niveau. Wanneer is de Commissie van plan een wetgevingsvoorstel in te dienen om het Prüm-besluit in het rechtskader van het Verdrag van Lissabon in te passen?


In Ausnahmefällen kann ein Träger, bei dem ein Informationsersuchen eingegangen ist und dem es aus triftigen Gründen nicht möglich ist, dem Ersuchen innerhalb der unter Nummer 2 Buchstabe b genannten Frist nachzukommen, dem ersuchenden Träger die Verzögerung unter Angabe von Gründen mitteilen; dabei gibt der Träger nach Möglichkeit an, wann er die angeforderten Informationen bereitstellen wird, und er setzt den ersuchenden Träger über mögliche Änderungen am angegebenen Zeitplan in Kenntnis.

In uitzonderlijke gevallen, wanneer het orgaan dat een verzoek om informatie ontvangt om gegronde redenen niet kan antwoorden binnen de in punt 2, onder b), gestelde termijnen, stelt het het verzoekend orgaan hiervan in kennis, met opgave van de redenen voor de vertraging; zo mogelijk geeft het orgaan ook aan wanneer het de gevraagde gegevens zal verstrekken en houdt het het verzoekend orgaan op de hoogte van eventuele wijzigingen in het indicatieve tijdschema.


[2] z. B. wenn Pflanzen mit Sensoren ausgestattet sind, die dem Berieselungssystem mitteilen, wann sie bewässert werden müssen.

[2] Bijvoorbeeld sensoren die in planten zijn geïntegreerd en die zelf aan een bewateringssysteem doorgeven dat de planten water nodig hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission mitteilen, wann Verhandlungen über ein neues zwischenstaatliches Abkommen oder Änderungen bestehender zwischenstaatlicher Abkommen aufgenommen wurden.

(9) De lidstaten moeten de Commissie op de hoogte stellen wanneer onderhandelingen over een nieuwe intergouvernementele overeenkomst of over wijzigingen van bestaande intergouvernementele overeenkomsten zijn geopend.


Kann die Kommission mitteilen, wann und wie sie die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 durch die Mitgliedstaaten veranlassen und sie verpflichten wird, wirksame und rasche Entschädigungsstrukturen zu schaffen?

Kan de Commissie aangeven wanneer en hoe ze van plan is ervoor te zorgen dat de lidstaten Verordening (EG) nr. 261/2004 toepassen, en wanneer en hoe ze de lidstaten zal verplichten doeltreffende en snelle mechanismen voor schadevergoeding in te stellen?


Die Mitgliedstaaten sorgen ferner dafür, dass Verfahren vorhanden sind, mit denen die zuständige Behörde bei dringenden Ersuchen um Unterstützung binnen höchstens acht Stunden nach Eingang des Ersuchens zumindest mitteilen können, ob das Ersuchen beantwortet wird und in welcher Form und wann dies voraussichtlich erfolgen wird.

De lidstaten zorgen er tevens voor dat zij over procedures beschikken waarmee zij in geval van dringende verzoeken voor bijstand binnen maximaal acht uur na ontvangst ten minste kunnen aangeven of het verzoek om bijstand zal worden ingewilligd, alsmede de vorm en het tijdstip waarop dit naar verwachting zal gebeuren.


Die Mitgliedstaaten sorgen ferner dafür, dass Verfahren vorhanden sind, mit denen die zuständige Behörde bei dringenden Ersuchen um Unterstützung binnen höchstens acht Stunden nach Eingang des Ersuchens zumindest mitteilen können, ob das Ersuchen beantwortet wird und in welcher Form und wann dies voraussichtlich erfolgen wird.

De lidstaten zorgen er tevens voor dat zij over procedures beschikken waarmee zij in geval van dringende verzoeken voor bijstand binnen maximaal acht uur na ontvangst ten minste kunnen aangeven of het verzoek om bijstand zal worden ingewilligd, alsmede de vorm en het tijdstip waarop dit naar verwachting zal gebeuren.


Auch der Rat sollte mitteilen, wann er seinen gemeinsamen Standpunkt zu den vorstehend genannten Rechtsakten betreffend die Sicherheit im Flugverkehr festlegen wird.

Ook moet de Raad meedelen wanneer hij zijn gemeenschappelijk standpunt over bovengenoemde wetgeving in verband met de veiligheid wil afronden.


Die Kommission war bislang nicht imstande, die Bestimmungen von Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie 97/67/EG über Postdienste umzusetzen. Könnte die Kommission angesichts dessen mitteilen, wann sie eine neue Richtlinie über die weitere schrittweise Liberalisierung des Marktes für Postdienste vorzuschlagen beabsichtigt und ob sie gedenkt, das Parlament vor der Vorlage eines offiziellen Textes zu konsultieren, um künftige unnötige Verzögerungen des Legislativverfahrens zu vermeiden?

Kan de Commissie, nu zij kennelijk niet in staat is gehoor te geven aan het bepaalde in artikel 7, lid 3 van richtlijn 97/67/EGbetreffende postdiensten, mededelen wanneer zij een nieuwe richtlijn denkt voor te stellen inzake de verdere en geleidelijke liberalisering van de markt voor postdiensten en of zij, voordat er een officiële tekst voorligt, het Parlement denkt te raadplegen om onnodige verdere vertragingen in de wetgevingsprocedure te voorkomen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilen wann' ->

Date index: 2024-11-19
w