Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytische Erkenntnisse mitteilen
Anlegepläne mitteilen
Mitteilen
Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln
Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen
Vertrag von Nizza

Vertaling van "mitteilen damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten




Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln | Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen

testresultaten meedelen aan andere afdelingen | testresultaten bekendmaken aan andere afdelingen | testresultaten melden aan andere afdelingen




analytische Erkenntnisse mitteilen

analytische inzichten communiceren




damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ergreift ein Mitgliedstaat Maßnahmen, die die Vermarktung eines Produktes aus einem anderen Mitgliedstaat einschränken, so muß er dies den anderen Mitgliedstaaten und der Kommission mitteilen. Damit soll sichergestellt werden, daß auf gemeinschaftlicher Ebene eine schnelle und angemessene Lösung der Probleme gefunden werden kann, die den freien Warenverkehr sowie die berechtigten Interessen der Verbraucher beeinträchtigen könnten.

Wanneer een lidstaat maatregelen neemt die de handel in een product uit een andere lidstaat beperken, moet dit ter kennis van de andere lidstaten en de Commissie worden gebracht, zodat op communautair niveau een snelle en goede oplossing kan worden gevonden voor de problemen die het vrije goederenverkeer en de legitieme belangen van de consumenten kunnen schaden.


Da die Liste der Vereinten Nationen die derzeitigen Adressen für einige der natürlichen Personen nicht enthält, sollte eine Bekanntmachung im Amtsblatt veröffentlicht werden, damit die betreffenden Personen sich mit der Kommission in Verbindung setzen können, so dass die Kommission ihnen die Gründe für die Annahme dieser Verordnung mitteilen, ihnen Gelegenheit zur Stellungnahme geben und diese Verordnung unter Berücksichtigung der vorgelegten Stellungnahmen und möglichen zusätzlichen Angaben überprüfen kann —

Aangezien de VN-lijst niet de huidige adressen van sommige betrokken natuurlijke personen bevat, dient in het Publicatieblad van de Europese Unie een bericht te worden gepubliceerd, zodat deze personen contact kunnen opnemen met de Commissie en deze vervolgens de gronden waarop onderhavige verordening stoelt, aan de betrokken natuurlijke personen kan mededelen, hen in de gelegenheid kan stellen hierover opmerkingen te maken, en deze verordening in het licht van de opmerkingen en mogelijke beschikbare aanvullende informatie kan herzien,


Da in diesem Fall die VN-Liste die derzeitigen Anschriften von einigen der betroffenen natürlichen Personen nicht enthält, sollte im Amtsblatt der Europäischen Union eine Bekanntmachung veröffentlicht werden, damit die betroffenen Personen mit der Kommission Kontakt aufnehmen können und die Kommission ihnen die Gründe für die Annahme dieser Verordnung mitteilen kann

Aangezien in dit geval niet het huidige adres van alle betrokken natuurlijke personen wordt vermeld, moet een kennisgeving worden gepubliceerd in het Publicatieblad, zodat de betrokken personen contact kunnen opnemen met de Commissie en de Commissie hun de gronden waarop deze verordening stoelt, kan mededelen,


– Absatz 3 sieht vor, dass die Mitgliedstaaten Ersuchen um vorherige Konsultation spätestens 15 Kalendertage vor Einführung der Maßnahme mitteilen, damit die Antragsteller rechtzeitig informiert werden und die anderen Mitgliedstaaten sich technisch darauf einstellen können.

– Lid 3 bepaalt dat de lidstaten verzoeken om voorafgaande raadpleging uiterlijk 15 kalenderdagen voor de maatregel ingaat aan de Commissie moeten melden, zodat de aanvragers tijdig kunnen worden geïnformeerd en de andere lidstaten technische voorbereidingen kunnen treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine Kreuzfahrt ist eine Kombination von Beförderung, Unterbringung und anderen Dienstleistungen für Touristen, was ein Paket darstellt, das durch die Richtlinie 90/314 über Pauschalreisen geregelt ist. Nach dieser Richtlinie müssen die Kunden „Sonderwünsche“ dem Veranstalter oder dem Vermittler bei der Buchung mitteilen, damit der Veranstalter die notwendigen Vorkehrungen für seine Kunden während der gesamten Kreuzfahrt treffen kann.

Een cruise is een zeereis met een combinatie van vervoer, accommodatie en andere toeristische diensten, die samen een pakket vormen in de zin van de pakketreisrichtlijn 90/314; op grond van deze richtlijn moeten de cliënten "speciale eisen" bij de reservering melden bij de organisator of detailhandelaar, zodat de organisator de nodige regelingen voor zijn klanten tijdens de cruise kan treffen.


Zudem müssten Diensteanbieter, bei denen Sicherheitslücken aufgetreten sind, den Kunden die Gefährdung persönlicher Daten mitteilen, damit sie die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.

Daarnaast dienen dienstverleners die te maken hebben gehad met schendingen van de veiligheid hun klanten te informeren wanneer hierbij de persoonsgegevens daarvan in het geding zijn gekomen, zodat deze de nodige voorzorgsmaatregelen kunnen nemen.


In diesem Text wird ein System der Vorankündigung gefordert, bei dem uns die Mitgliedstaaten ihren Wunsch nach einem EURO-Beitritt frühzeitig mitteilen, damit wir mit der Prüfung der Gegebenheiten beginnen können, und der Inhalt bezieht sich auf die Bewertung der Qualität der Statistiken und der vorgelegten Daten.

De tekst betreft de beoordeling van de kwaliteit van de verstrekte statistieken en gegevens en bevat een oproep tot het instellen van een systeem van vooraankondigingen. Dit houdt in dat die lidstaten die tot de eurozone willen toetreden ons daar van tevoren van op de hoogte stellen, zodat wij een begin kunnen maken met het bestuderen van de situatie.


In diesem Text wird ein System der Vorankündigung gefordert, bei dem uns die Mitgliedstaaten ihren Wunsch nach einem EURO-Beitritt frühzeitig mitteilen, damit wir mit der Prüfung der Gegebenheiten beginnen können, und der Inhalt bezieht sich auf die Bewertung der Qualität der Statistiken und der vorgelegten Daten.

De tekst betreft de beoordeling van de kwaliteit van de verstrekte statistieken en gegevens en bevat een oproep tot het instellen van een systeem van vooraankondigingen. Dit houdt in dat die lidstaten die tot de eurozone willen toetreden ons daar van tevoren van op de hoogte stellen, zodat wij een begin kunnen maken met het bestuderen van de situatie.


Die griechischen Zyprer sollten uns ihre Vorstellungen mitteilen, damit die Erweiterung abgeschlossen werden kann, und die übrige Europäische Union muss sie unterstützen und daran erinnern, dass diese Angelegenheit zu einem Abschluss gebracht werden muss.

De Grieks-Cyprioten zouden ons op de hoogte moeten stellen van hun ideeën, opdat de uitbreiding kan worden voltooid. De rest van de Europese Unie moet hen daarbij helpen en eraan herinneren dat deze zaken niet onopgelost kunnen blijven.


8. In Fällen eines elektronischen Datentransfers erhalten alle beteiligten Behörden von der nachgeordneten Ebene sämtliche Unterlagen zur Begründung ihrer Buchführung und der Beträge, die sie der übergeordneten Ebene mitteilen, damit sie über einen ausreichenden Prüfpfad von den der Kommission mitgeteilten Gesamtbeträgen bis zu den einzelnen Ausgabenposten und den Belegen auf Ebene der mit der Projektabwicklung beauftragten Einrichtungen verfügen.

8. Wanneer de gegevens met behulp van de computer worden doorgegeven, moeten alle betrokken autoriteiten zich door de autoriteiten op het lagere niveau de nodige informatie laten bezorgen ter staving van hun eigen boekhouding en van de bedragen die zij aan het hogere niveau rapporteren, zodat een toereikend controlespoor tot stand komt, vanaf de totale bedragen die bij de Commissie worden opgegeven tot de individuele uitgaven en de bewijsstukken van de begunstigden van de subsidies die de projecten uitvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitteilen damit' ->

Date index: 2023-07-26
w