Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten umgesetzt denn » (Allemand → Néerlandais) :

Dennoch ist die Situation in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich, denn die Volkswirtschaften, die ehrgeizigere Strukturreformen umgesetzt haben, verzeichnen bessere Ergebnisse.

Maar het beeld verschilt sterk van lidstaat tot lidstaat: de economieën die ingrijpendere structurele hervormingen hebben doorgevoerd, presteren beter.


Ich hoffe, diese Empfehlungen, die wir verabschieden werden, werden so bald wie möglich von der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten umgesetzt, denn wir können es uns nicht leisten, unter diesen Umständen, da die europäischen Bürger unter den Auswirkungen einer extrem schweren Wirtschaftsrezession leiden, Zeit zu vergeuden.

Ik hoop dat de goed te keuren aanbevelingen zo spoedig mogelijk door de Europese Commissie en de lidstaten ten uitvoer zullen worden gelegd, omdat we onder deze omstandigheden, waarbij Europese burgers getroffen worden door de gevolgen van een uitermate ernstige economische recessie, geen tijd mogen verliezen.


Die Arbeiten werden sich auf die Verringerung der Verwaltungslasten für KMU konzentrieren. Des Weiteren soll zusammen mit den Mitgliedstaaten überprüft werden, ob die Maßnahmen im Rahmen des Aktionsprogramms zur Verringerung der Verwaltungslasten in der EU bereits wirksam umgesetzt worden sind, denn erst dann wird der Nutzen greifbar sein.

De werkzaamheden zijn gericht op lastenvermindering voor het mkb en de follow-up bij de lidstaten van de uitvoering van maatregelen in het kader van het actieprogramma ter vermindering van de administratieve lasten in de EU. De voordelen zullen namelijk pas voelbaar worden als het actieprogramma goed wordt uitgevoerd.


Als Erstes werden sie in den nationalen Parlamenten blockiert werden, und das zu Recht, denn wir müssen mit seriösen Vorschlägen kommen, die sich auf die rechtmäßigen Annahmen stützen, dass das, was wir tun, richtig und machbar ist und in den Mitgliedstaaten umgesetzt werden kann.

Ze zullen eerst worden tegengehouden in de nationale parlementen, en terecht, want we moeten met serieuze voorstellen komen die zijn gebaseerd op de juridische premissen dat wat we doen, sterk is, haalbaar is, en in de lidstaten ten uitvoer kan worden gelegd.


Parallel zur Einführung des Asylsystems für ganz Europa, was auch zu einem besseren Lastenausgleich führen würde – denn wenn alle Mitgliedstaaten ein System haben, das funktioniert, könnten alle Mitgliedstaaten Asylbewerber aufnehmen –, besteht die Lösung für Griechenland darin, mit den Reformplänen fortzufahren, die im Rahmen des Aktionsplans für Griechenland umgesetzt werden.

Naast de invoering van het asielstelsel voor heel Europa, wat ook tot een grotere lastenverdeling zou leiden – als alle lidstaten een systeem hebben dat werkt, kunnen alle lidstaten namelijk asielzoekers toelaten –, is de oplossing voor Griekenland om de hervormingsplannen die in het kader van het actieplan in Griekenland worden uitgevoerd, voort te zetten.


Diese Überarbeitung ist notwendig, denn es wurde von Fällen berichtet, in denen die Bestimmungen der Artikel 5, 6 und 8 der Richtlinie 2001/29/EG in verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedlich umgesetzt wurden, was zu unterschiedlichen Interpretationen und Gerichtsurteilen in den Mitgliedstaaten geführt hat.

Deze herziening is nodig omdat zich in de lidstaten gevallen hebben voorgedaan waarin de bepalingen van de artikelen 5, 6 en 8 in Richtlijn 2001/29/EG verschillend ten uitvoer zijn gelegd, wat heeft geleid tot verschillende interpretaties en uitspraken van rechtbanken in de lidstaten.


Es lässt sich darüber streiten, ob diese Gesetze ausreichen oder nicht. In diesem Moment kommt es aber vor allem darauf an, diese Gesetze zu prüfen und absolut sicher zu sein, dass sie von den Mitgliedstaaten auch eingehalten werden. Denn wir wissen beispielsweise, dass es in einigen Mitgliedstaaten das Problem gibt, dass die nationalen Regierungen Gesetze erlassen, die von regionalen Regierungen umgesetzt werden müssen.

Wij kunnen ons afvragen of die toereikend is, maar op dit moment komt het erop aan om de bestaande regelgeving na te trekken en ons ervan te vergewissen dat zij door de lidstaten wordt nageleefd. Het is immers bekend dat zich in sommige lidstaten problemen voordoen tussen de nationale regeringen die de wetgeving opstellen en de regionale regeringen die ze ten uitvoer moeten leggen.


Diese fehlenden Angaben haben zu dem geringen Umsetzungsgrad beigetragen, denn aufgrund der übermittelten Informationen kann nur von drei Mitgliedstaaten (DK, DE, UK) gesagt werden, dass sie diesen Artikel umgesetzt haben.

Dit gebrek aan gegevens leidde tot lage omzettingscijfers – op basis van de verstrekte gegevens kan van slechts drie lidstaten (DK, DE, UK) worden gezegd dat zij dit artikel hebben omgezet.


w