Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sich frei im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten bewegen

Traduction de «mitgliedstaaten sollten frei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich frei im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten bewegen

zich vrij verplaatsen binnen het grondgebied der Lid-Staten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Mitgliedstaaten sollten frei über das Verfahren befinden können, wie der Unterschiedsbetrag, der sich aus einer nachweislich unterschiedlichen Behandlung ergibt, an die Anteilsinhaber und Gläubiger zu entrichten ist.

De lidstaten dienen vrij te kunnen beslissen over de procedure om aandeelhouders en crediteuren voor een eventueel vastgesteld verschil in behandeling te vergoeden.


Diese Alternative, die in dem Bericht der Gruppe kurz skizziert wird [20], könnte den Mitgliedstaaten wahlweise zur Verfügung gestellt werden, da sie die Möglichkeit haben sollten, frei darüber zu entscheiden, ob sie das alternative System anwenden oder die geänderten Bestimmungen der Zweiten Richtlinie beibehalten wollen.

Deze alternatieve regeling, waarvan de groep de grote lijnen heeft samengevat [20], zou als optie kunnen worden geboden aan de lidstaten die aldus vrij zouden kunnen beslissen om op de nieuwe regeling over te stappen dan wel om de - op basis van de bovengenoemde voorstellen gewijzigde - regels van de Tweede Richtlijn te blijven toepassen.


Die Mitgliedstaaten sollten folglich frei darüber befinden können, welche Behörden für die Anwendung der Abwicklungsinstrumente und die Ausübung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Befugnisse zuständig sein sollten.

De lidstaten moeten dus vrij kunnen kiezen welke autoriteiten verantwoordelijk moeten zijn voor de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en de uitoefening van de bevoegdheden waarin deze richtlijn voorziet.


Gemäß der Richtlinie sollten LKW mit einem Gesamtgewicht von bis zu 40 Tonnen und einer Antriebsachslast von höchsten 11,5 Tonnen auf dem gesamten Straßennetz der Mitgliedstaaten (mit Ausnahme z. B. von Nationalparks und kleinen Dörfern) frei verkehren dürfen.

Volgens de richtlijn moeten vrachtwagens tot een totaal gewicht van 40 ton en van maximaal 11,5 ton voor de aangedreven as zijn toegelaten op de wegennetten van de lidstaten, met slechts een paar uitzonderingen, bijvoorbeeld in nationale parken of kleine dorpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sollten folglich frei darüber befinden können, welche Behörden für die Anwendung der Abwicklungsinstrumente und die Ausübung der in dieser Richtlinie vorgesehenen Befugnisse zuständig sein sollten.

De lidstaten moeten dus vrij kunnen kiezen welke autoriteiten verantwoordelijk moeten zijn voor de toepassing van de afwikkelingsinstrumenten en de uitoefening van de bevoegdheden waarin deze richtlijn voorziet.


Die Bürger sollten unbeschwert in andere Mitgliedstaaten reisen, dort ihren Wohnsitz nehmen und einem Studium, einer Arbeit oder einer Freiwilligentätigkeit nachgehen können und sollten sich in der Lage fühlen, darauf zu vertrauen, dass ihre Rechte frei von Diskriminierung gleichberechtigt zugänglich, uneingeschränkt durchsetzbar und geschützt sind – egal, wo sie sich gerade in der Union befinden.

Burgers moeten met een gerust hart kunnen wonen, reizen, studeren, werken en vrijwilligerswerk doen in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat zij gelijke toegang hebben en dat zij zonder discriminatie volledig aanspraak op hun rechten en de bescherming daarvan kunnen maken, ongeacht waar zij zich in de Unie bevinden.


Die Mitgliedstaaten sollten das Ausmaß der Haftung frei bestimmen können.

De lidstaten moeten de vrijheid hebben de omvang van de aansprakelijkheid zelf vast te stellen.


Die Mitgliedstaaten sollten das Ausmaß der Haftung frei bestimmen können.

De lidstaten moeten de vrijheid hebben de omvang van de aansprakelijkheid zelf vast te stellen.


Diese Alternative, die in dem Bericht der Gruppe kurz skizziert wird [20], könnte den Mitgliedstaaten wahlweise zur Verfügung gestellt werden, da sie die Möglichkeit haben sollten, frei darüber zu entscheiden, ob sie das alternative System anwenden oder die geänderten Bestimmungen der Zweiten Richtlinie beibehalten wollen.

Deze alternatieve regeling, waarvan de groep de grote lijnen heeft samengevat [20], zou als optie kunnen worden geboden aan de lidstaten die aldus vrij zouden kunnen beslissen om op de nieuwe regeling over te stappen dan wel om de - op basis van de bovengenoemde voorstellen gewijzigde - regels van de Tweede Richtlijn te blijven toepassen.


Dieses Vorhaben wurde von den Mitgliedstaaten durch die Einheitliche Europäische Akte von 1986 unterstützt, die den 31. Dezember 1992 als Ziel für die Beseitigung der Binnengrenzen in der EU vorgab. Danach sollten sich Menschen, Waren und Dienstleistungen frei in der EU bewegen können.

De Commissie had in 1985 een blauwdruk op tafel gelegd. Deze kreeg de steun van de lidstaten in de Europese akte van 1986. Als streefdatum voor de verwijdering van de binnengrenzen in de EU werd 31 december 1992 vastgesteld, waarna mensen, goederen en diensten vrij konden circuleren.




D'autres ont cherché : mitgliedstaaten sollten frei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitgliedstaaten sollten frei' ->

Date index: 2022-01-19
w