Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten in ihren mitteilungen geäußerten " (Duits → Nederlands) :

Allerdings hält der Rat es für wichtig, dass allen von der Gruppe "Verhaltenskodex" geäußerten Bedenken Rechnung getragen wird, und ermutigt die Kommission und die Schweiz, die Beratungen mit dem Ziel fortzusetzen, noch vor Ende des nächsten Halbjahres weitere rasche und substanzielle konkrete Fortschritten zu erzielen, während die EU und ihre Mitgliedstaaten sich ihren Standpunkt hinsichtlich der Möglichkeit, alternative Ansätze, einschließlich der einseitigen Bewertung ...[+++]

De Raad acht het evenwel belangrijk dat rekening wordt gehouden met alle zorgpunten van de Groep gedragscode, en moedigt de Commissie en Zwitserland aan de besprekingen voort te zetten met het oog op snelle en substantiële nieuwe concrete vorderingen vóór het einde van het volgende halfjaar. De EU en haar lidstaten houden echter hun standpunt in beraad wat betreft het eventueel kiezen voor alternatieve benaderingen, met inbegrip van de unilaterale beoordeling van de desbetreffende Zwitserse fiscale maatregelen.


Die Mitgliedstaaten sollten in ihren Beziehungen zu den Organen oder in ihren Mitteilungen zu Angelegenheiten, die das Tätigkeitsgebiet der Union betreffen, nicht als Dritte betrachtet werden.

De lidstaten moeten in hun betrekkingen met de instellingen of in hun mededelingen over aangelegenheden die onder de werkzaamheden van de Unie vallen, niet als derden worden gezien.


Die Angaben in diesem Abschnitt stammen aus der ESF-Ex-Post-Evaluierung sowie aus Mitteilungen der Mitgliedstaaten in ihren jährlichen Umsetzungsberichten von 2009.

De gegevens in dit hoofdstuk zijn ontleend aan de ex-postevaluatie van het ESF en aan de door de lidstaten opgestelde jaarlijkse uitvoeringsverslagen van 2009.


(EN) In ihren Mitteilungen „Europäisches Konjunkturprogramm“ und „Ein gemeinsames Engagement für Beschäftigung“ hat die Kommission sich verbindlich verpflichtet, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um den Mitgliedstaaten zu helfen, die Folgen der Krise zu bekämpfen, indem die Umsetzung operationeller Programme (OPs), die von den Strukturfonds und vom Kohäsionsfonds gemeinsam finanziert werden, beschleunigt wird.

In haar Mededelingen ‘Een Europees economisch herstelplan’ en ‘Een gezamenlijk engagement voor de werkgelegenheid’ heeft de Commissie zich er uitdrukkelijk toe verplicht om effectieve maatregelen te nemen om de lidstaten te ondersteunen bij het bestrijden van de gevolgen van de crisis door de uitvoering te bespoedigen van de operationele programma’s (OP’s) die gecofinancierd worden door de Structuurfondsen en het Cohesiefonds.


Die Mitgliedstaaten sollten in ihren Beziehungen zu den Organen oder in ihren Mitteilungen zu Angelegenheiten, die das Tätigkeitsgebiet der Union betreffen, nicht als Dritte betrachtet werden.

De lidstaten moeten in hun betrekkingen met de instellingen of in hun mededelingen over aangelegenheden die onder de werkzaamheden van de Unie vallen, niet als derden worden gezien.


In ihren Mitteilungen „Leitlinien für die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen” sowie „Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen – Vorteile und Potentiale bestmöglich nutzen und dabei den Schutz der Arbeitnehmer gewährleisten” verpflichtete sich die Kommission, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um die Situation zu bereinigen, die durch unzulängliche Einhaltung der einschlägigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts und/oder Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten gemäß Artikel 4 (Zu ...[+++]

In haar mededelingen "Richtsnoeren betreffende de detachering van werknemers met het oog op het verrichten van diensten" en "Terbeschikkingstelling van werknemers in het kader van de verlening van diensten: maximaal gebruik maken van de voordelen en het potentieel met inachtneming van de belangen van de werknemers" nam de Commissie zich voor de nodige stappen te ondernemen om op te treden wanneer een lidstaat nalaat de geldende bepalingen van de communautaire wetgeving na te leven of indien de samenwerking tussen lidstaten ...[+++]


(14) In ihren Mitteilungen an den Rat und das Europäische Parlament vom 20. September 2000 und vom 21. Februar 2001 über die Aktion zur Bekämpfung übertragbarer Krankheiten im Rahmen der Armutslinderung hat die Kommission dargelegt, welche politischen Grundsätze und vorrangigen Strategien verwirklicht werden müssen, um die Effizienz der Interventionen der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten in diesem Bereich zu steigern.

(14) In haar mededelingen aan de Raad en het Europees Parlement van 20 september 2000 en 21 februari 2001 inzake actie ter bestrijding van overdraagbare ziekten in het kader van de armoedebestrijding, worden door de Commissie beleidsprincipes en strategische prioriteiten genoemd die een rol spelen bij het verbeteren van de doeltreffendheid van de acties van de Gemeenschap en de lidstaten op dit gebied.


Sie entspricht dem von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten in den internationalen und gemeinschaftlichen Drogenbekämpfungsgremien (insbesondere CELAD, die Gruppe der Koordinatoren "Drogenbekämpfung" im Rahmen der europäischen Politischen Zusammenarbeit, der Dublingruppe und der Suchtstoffkommission der Vereinten Nationen) geäußerten Wunsch, einen politischen Dialog mit den Regierungen der Anbau- und Tran ...[+++]

Ze komen tegemoet aan de wens die door de Gemeenschap en haar Lid-Staten tot uitdrukking werd gebracht in de organen voor internationale en communautaire coördinatie van de drugbestrijding (met name het CELAD (Europees Comité voor Drugbestrijding), de Groep Drugs van de Europese Politieke Samenwerking, de Groep van Dublin of de Commissie voor Verdovende Middelen van de Economische en Sociale Raad van de Verenigde Naties); deze wens behelst het aangaan en handhaven van een politieke dialoog met de regeringen van de landen die verdovende middelen produceren of doorvoeren en het ontwikkelen van bilaterale en multilaterale samenwerking met ...[+++]


Im Anschluß an seinen Beschluß vom 24. Juni 1993 über einen Mechanismus zur Überwachung der Emissionen von CO2 und anderen Treibhausgasen in der Gemeinschaft ersucht der Rat die Kommission, die von den Mitgliedstaaten in ihren einzelstaatlichen Mitteilungen gelieferten Prognosen auf vergleichbarer Grundlage nach den vom IPCC festgelegten Methoden für Bestandsaufnahmen zusammenzufassen und ihm so bald wie möglich eine Prognose der bis zum Jahr 2000 zu ...[+++]

Voortbouwend op zijn beschikking van 24 juni 1993 inzake een bewakingssysteem voor de uitstoot van CO2 en andere broeikasgassen in de Gemeenschap, verzoekt de Raad de Commissie om zo spoedig mogelijk een voorspelling in te dienen met betrekking tot de uitstoot van broeikasgassen tot het jaar 2000, door consolidatie van de voorspellingen die de Lid-Staten hebben verschaft in hun nationale mededelingen op een vergelijkbare basis, met ...[+++]


MITTEILUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN Der Rat nahm Kenntnis von zwei Mitteilungen, und zwar - einer Mitteilung der italienischen Delegation über die Mittel für eine bessere Unterrichtung der Öffentlichkeit über entwicklungspolitische Maßnahmen; - einer Mitteilung der finnischen Delegation über die verstärkte Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten im Hinblick auf eine ökologisch nachhaltige Entwicklungspolitik ...[+++]

MEDEDELINGEN VAN DE LID-STATEN De Raad nam nota van twee mededelingen : - van de Italiaanse delegatie betreffende informatiemiddelen om de kennis van de publieke opinie van acties op het gebied van ontwikkelingssamenwerking te verbeteren ; - van de Finse delegatie over een intensievere coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten met het oog op een, ecologisch gezien, duurzaam ontwikkelingsbeleid.


w