Insbesondere: - gilt die
Richtlinie nicht in gleicher Weise für alle Tätigkeitsbereiche, da für den Bausektor mehr Anfor
derungen vorgesehen sind; - ist eine Reihe von Ausnahmen vorgesehen, deren Anwend
ung im Ermessen der Mitgliedstaaten liegt, was zu einer ungleichen Behandlung der verschiedenen Tätigkeitsbereiche, der Unternehmen und der Arbeitnehmer führen kann; - besteht die Gefahr, da
...[+++]ß die Gleichbehandlung in- und ausländischer Unternehmen, die die gleiche Dienstleistung erbringen können, mit der vorliegenden Formulierung der Definition der für allgemein verbindlich erklärten Tarifverträge und Schiedssprüche sowie der Regelung, die in Ermangelung einer Allgemeinverbind- lichkeitserklärung anzuwenden ist, nicht gewährleistet wird.Meer bepaald : - is de richtlijn niet op gelijke wijze van toepassing op alle bedrijfstakken, aangezien voor d
e bouwsector hogere eisen gelden ; - wordt voorzien in een reeks afwijkingen waarvan de toepassing door de Lid-Staten facultatief
is ; dit dreigt te leiden tot ongelijke behandeling van de verschillende bedrijfstakken, de ondernemingen en de werknemers ; - dreigen de huidige versies van de definitie van collectieve arbeidsovereenkomsten of scheidsrechterlijke uitspraken die
algemeen v ...[+++]erbindend zijn verklaard, en de definitie van de bij het ontbreken van een
algemeen verbindendverklaring toe te passen regeling ontoereikend te zijn om een gelijke behandeling te waarborgen van nationale en buitenlandse ondernemingen die in staat zijn eenzelfde dienst te verrichten.