Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mitgliedstaaten allein erziehende " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten (insbesondere die Mittelmeerländer und das Vereinigte Königreich) hoben hervor, dass die Verfügbarkeit von Betreuungsangeboten allein nicht ausreicht, um mehr Mütter in das Erwerbsleben einzugliedern; vielmehr muss die Kinderbetreuung (gerade für große Familien und allein Erziehende) finanzierbar sein und zu Zeiten, die mit der jeweiligen Arbeitszeit vereinbar sind, und in hoher Qualität angeboten werden.

De lidstaten (in het bijzonder de mediterrane lidstaten en het VK) hebben erop gewezen dat alleen beschikbaarheid van kinderopvang niet voldoende is om meer moeders tot de arbeidsmarkt te laten toestromen; kinderopvang moet betaalbaar zijn (met name voor grote gezinnen en alleenstaande ouders), op tijden die verenigbaar zijn met werktijden beschikbaar zijn en van hoge kwaliteit zijn.


In nahezu allen Mitgliedstaaten besteht nach wie vor das Problem, dass allein Erziehende und kinderreiche Familien stärker von Armut und sozialer Ausgrenzung bedroht sind als andere.

Vrijwel alle lidstaten worden nog steeds geconfronteerd met de uitdaging van steeds omvangrijker armoede en sociale uitsluiting voor eenoudergezinnen en grote gezinnen.


Darüber hinaus werden in einem oder zwei Mitgliedstaaten zahlreiche sehr unterschiedliche Gruppen wie Drogen- und Alkoholabhängige, (ehemalige) Strafgefangene, Bewohner benachteiligter Gebiete, allein Erziehende, Sozialhilfeempfänger usw. erwähnt.

Ook een breed scala aan groepen zoals drug- en alcoholgebruikers, (ex-) gedetineerden, mensen die in achterstandsgebieden wonen, alleenstaande ouders, ontvangers van een sociale uitkering, enz., worden door enkele lidstaten genoemd.


In ihren Aktionsplänen haben die meisten Mitgliedstaaten festgestellt, dass das Risiko, Opfer von Armut und sozialer Ausgrenzung zu werden höher ist für ältere Frauen, allein erziehende Eltern und Opfer häuslicher Gewalt.

De meeste lidstaten hebben in hun actieplan aangegeven dat het risico van armoede en sociale uitsluiting het grootst is voor oudere vrouwen, alleenstaande ouders en slachtoffers van huiselijk geweld.


22. ersucht die Mitgliedstaaten, bei der Durchführung der erneuerten Sozialagenda zusätzliche Stützungsmaßnahmen insbesondere für erwerbstätige allein erziehende und kinderreiche Mütter einzuführen, indem die Suche nach Beschäftigungsformen mit flexiblen Arbeitszeiten, die im Einklang mit den gewachsenen familiären Verpflichtungen stehen, erleichtert wird;

22. verzoekt de lidstaten om bij de uitvoering van de vernieuwde sociale agenda aanvullende hulpmaatregelen te nemen speciaal voor werkende moeders die deel uitmaken van eenoudergezinnen of grote gezinnen, zodat hun mogelijkheden worden geboden om werk te vinden met flexibele werktijden, zodat zij kunnen voldoen aan hun grotere verplichtingen jegens hun gezin;


26. fordert die Mitgliedstaaten auf, der Umgestaltung herkömmlicher Rentensysteme, die auf systematischen Risikobewertungen und der Annahme eines typischen durchschnittlichen Lebenslaufs beruhen, ernsthafte Beachtung zu schenken und das System der sozialen Sicherheit im Einklang mit den Reformen der Rentensysteme anzupassen, da der vorausgesetzte allgemein übliche Lebenslauf sich rasch ändert und so genannte Patchwork-Biografien immer normaler werden; dies könnte zu einem neuen sozialen Risiko führen, d.h. einer zunehmenden Ungewissheit für viele Menschen und Risikogruppen, insbesondere Zuwanderer, niedrig qualifizierte Arbeitsk ...[+++]

26. verzoekt de lidstaten om ernstig rekening te houden met de noodzaak tot herziening van de traditionele pensioenstelsels die gebaseerd zijn op systematische risicobeoordelingen en het uitgangspunt van een doorsnee modale levensloop en de socialezekerheidsstelsels aan te passen in overeenstemming met de hervorming van de pensioenstelsels, gegeven het feit dat de veronderstelde modale levensloop snel aan het veranderen is en de zogenaamde onderbroken loopbaan (patchwork biography) steeds gebruikelijker zal worden, hetgeen kan leiden tot het nieuwe sociale risico van een toenemende onvoorspelbaarheid voor veel mensen, in het bijzonder vo ...[+++]


20. fordert die europäischen Institutionen und die Mitgliedstaaten auf, anzuerkennen, dass allein erziehende Eltern ein größeres Armutsrisiko haben, und für diese Familienformen spezielle Vorkehrungen zu treffen;

20. verzoekt de Europese instellingen en de lidstaten om te erkennen dat alleenstaande ouders een grotere kans op armoede lopen en om voor dit type gezinnen specifieke maatregelen te nemen;


18. verweist auf die Notwendigkeit der öffentlichen Ausgaben für Kleinkinder und kinderreiche Familien, insbesondere zur Bereitstellung von Diensten zur Kinderbetreuung sowie zum Schutz allein erziehender Mütter und Einelternfamilien, die besonders von sozialer Ausgrenzung, von Isolierung und von Armut bedroht sind; unterstreicht, dass diese Leistungen im Interesse der Allgemeinheit erbracht werden und zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur lokalen und regionalen wirtschaftlichen Entwicklung beitragen; fordert die Kommission auf, Beispiele bewährter Praktiken von Regionen in verschiedenen Mitgliedstaaten ...[+++]

18. wijst op de nood aan overheidsuitgaven voor steun voor jonge kinderen en grote gezinnen, met name wat betreft kinderopvang, en voor de bescherming van alleenstaande moeders en eenoudergezinnen die in het bijzonder bedreigd worden door maatschappelijke uitsluiting, isolatie en armoede; onderstreept dat dergelijke voorzieningen in het algemeen belang zijn en bijdragen tot meer werkgelegenheid en de plaatselijke en regionale economische ontwikkeling bevorderen; verzoekt de Commissie voorbeelden van beste praktijken in de regio's van de lidstaten in de sch ...[+++]


30. fordert die Modernisierung und Fortentwicklung der nationalen Systeme der sozialen Sicherheit, insbesondere bezüglich der Betreuung von Kindern und von der Familie abhängigen Personen, erkennt dabei aber an, dass dieser Bereich in die Kompetenz der Mitgliedstaaten fällt; stellt fest, dass allein erziehende Eltern und allein stehende ältere Frauen besonders von gesellschaftlicher Ausgrenzung, Vereinsamung und Verarmung bedroht sind, so dass der Verbesserung des Lebensstandards und der gesellschaftlichen Teilhabe dieser expandierenden Bevölkerungsgrupp ...[+++]

30. roept op tot de modernisering en ontwikkeling van nationale sociale zekerheidsstelsels, in het bijzonder op het gebied van dagopvang voor kinderen en andere hulpbehoevenden, doch erkent dat dat gebied onder de bevoegdheid van de lidstaten valt; merkt op dat met name eenoudergezinnen en alleenstaande oudere vrouwen kwetsbaar zijn voor sociale uitsluiting, isolement en verarming en derhalve dient bij de overweging van een dergelijke hervorming bijzondere aandacht te worden besteed aan de verbetering van de levensstandaard en sociale participatie van dit groeiende deel van ...[+++]


Übereinstimmend mit den NAP (Beschäftigung) wird in allen Mitgliedstaaten die Teilnahme von Frauen am Erwerbsleben [21] gefördert, wobei Frauen in schwierigen Situationen besondere Aufmerksamkeit erhalten. Dazu zählen die meisten Mitgliedstaaten allein erziehende Frauen, behinderte (Deutschland) und gering qualifizierte Frauen (Spanien, Frankreich) oder Frauen, die wieder in den Arbeitsmarkt zurückkehren (Irland).

In overeenstemming met de NAP's/werkg. leggen alle lidstaten zich erop toe de arbeidsdeelname van vrouwen te vereenvoudigen [21] met bijzondere aandacht voor degenen die zich in een moeilijke situatie bevinden, zoals alleenstaande ouders, die door de meeste lidstaten werden genoemd, gehandicapten (Duitsland) en vrouwen met een laag opleidingsniveau (Spanje, Frankrijk) of herintredende vrouwen (Ierland).


w