Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miteinbezogen werden kann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden.

Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden.


Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren


Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann

Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die Zwecke dieser Verordnung kann ein Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung, eine Gemeinschaftsmarke oder jedes andere durch Unionsrecht begründete ähnliche Recht nur in ein Verfahren nach Artikel 3 Absatz 1 miteinbezogen werden.

Voor de toepassing van deze verordening kunnen Europese octrooien met eenheidswerking, Gemeenschapsmerken of soortgelijke bij het Unierecht in het leven geroepen rechten slechts in de procedure bedoeld in artikel 3, lid 1, worden ingebracht.


Die Erörterungen konzentrierten sich auf die Frage, ob Island hier miteinbezogen werden kann.

Besproken werd of IJsland voor EIB-financiering in aanmerking komt.


Vor allem sehe ich die Stärkung der Rolle des Parlaments als wichtigen Schritt zur Demokratisierung der Handelspolitik und fordere den Rat und die Kommission auf, eine Lösung zu finden, wie das Europäische Parlament am effektivsten und stark miteinbezogen werden kann.

Vor allem sehe ich die Stärkung der Rolle des Parlaments als wichtigen Schritt zur Demokratisierung der Handelspolitik und fordere den Rat und die Kommission auf, eine Lösung zu finden, wie das Europäische Parlament am effektivsten und stark miteinbezogen werden kann.


Darüber hinaus vertritt die Berichterstatterin die Auffassung, dass ein solcher Wandel am besten zunächst dadurch verwirklicht werden kann, dass ein Mechanismus eingeführt wird, mit dem ein aktiver Austausch zwischen weiblichen Rollenmodellen und jungen Mädchen über die Zukunft der Türkei stattfinden kann und über den Platz, den Frauen in dieser Zukunft einnehmen sollten; Zweitens müssen die Männer bei diesem Sinneswandel miteinbezogen werden.

Bovendien is de rapporteur van mening dat een dergelijke wijziging het best kan worden gerealiseerd eerst en vooral door de opzet van een mechanisme om vrouwelijke rolmodellen een actief debat te doen voeren met jonge meisjes over de toekomst van Turkije en de plaats die vrouwen zouden moeten hebben in die toekomst; en ten tweede door de mannen bij het proces van een mentaliteitswijziging te betrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einem Interview mit Dora Bakoyannis, griechische Außenministerin, teilt die athenische Tageszeitung ‚Kathimerini‘ am 14.10.2007 mit, sie suche nach einer raschen und endgültigen Einigung, bei der der Name ‚Mazedonien‘ miteinbezogen werden kann.

In een interview met Dora Bakoyannis, Grieks minister van Buitenlandse Zaken, meldt het Atheense dagblad "Kathimerini" op 14-10-2007 dat zij zoekt naar een snelle en definitieve overeenstemming waarin de naam "Macedonië" kan worden betrokken.


Der Bericht liefert dafür drei Beispiele auf europäischer Ebene: die von der Kommission seit den Vereinbarungen des Europäischen Rates vom März 2007 mit Nachdruck verfolgten Maßnahmen im Energie- und Klimabereich, der Binnenmarkt, der beweist, wie die Öffnung von Märkten für den Wettbewerb die Lebensqualität verbessern kann, wenn dabei soziale und umweltbezogene Komponenten miteinbezogen werden, und die Bemühungen um Verbesserungen in der Rechtsetzung quer durch alle Politikbereiche hindurch, die in der systematis ...[+++]

In het verslag worden drie voorbeelden gegeven van deze convergentie op Europees niveau: de beleidsagenda inzake energie en klimaatverandering, die door de Commissie wordt uitgevoerd op basis van het in maart 2007 op de Europese Raad gesloten akkoord; de interne markt, die aantoont hoe de openstelling van de markt, samen met sociale en milieumaatregelen, de levenskwaliteit kan verbeteren; en het streven naar betere regelgeving, waardoor de samenhang tussen de verschillende beleidsterreinen wordt bevorderd omdat economische, sociale en milieueffecten systematisch moeten worden beoordeeld.


Zu diesem Zweck kann in die Finanzierung der Fortbildungsmaßnahme durch die Gemeinschaft eine Unterstützung miteinbezogen werden, die dazu dient, die Teilnahme von Fachkreisen aus unterschiedlichen Sprachgebieten zu erleichtern.

Daartoe kan in de communautaire financiering van de opleidingsactie een steunmaatregel worden opgenomen om de deelneming van vakmensen uit verschillende taalgebieden te vergemakkelijken.


Y. in der Erwägung, dass der Rat die Kommission in seinen am 5. und 6. Juni 2003 angenommenen Schlussfolgerungen über die Entwicklung des VIS auffordert, ihre vorbereitenden Arbeiten für die Entwicklung des VIS-Informationssystems fortzusetzen, und zwar ausgehend vom Konzept einer zentralisierten Systemarchitektur sowie unter Berücksichtigung der Option einer mit dem SIS II gemeinsamen technischen Plattform und ohne Verzögerungen bei der Entwicklung von SIS II zu bewirken; in der Erwägung, dass der Rat spätestens im Dezember 2003 die notwendigen politischen Leitlinien über die grundlegenden Bestandteile des VIS, einschließlich der Architektur, der Funktionalitäten, der Wahl der biometrischen Identifikatoren und der Vorgehensweise bei der ...[+++]

Y. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 5/6 juni 2003 betreffende de ontwikkeling van het VIS de Commissie verzoekt haar voorbereidende werkzaamheden voor de ontwikkeling van het VIS voort te zetten op basis van een gecentraliseerde architectuur, en daarbij als optie een gemeenschappelijk technisch platform met SIS II in acht te nemen zonder de ontwikkeling van het SIS II af te remmen; overwegende dat de Raad uiterlijk in december 2003 de nodige politieke sturing zal geven ten aanzien van de basiselementen van het VIS, waaronder de architectuur en de functies, de keus van een of meer biometrische identificatiemiddelen en de aanpak van de uitvoering van het systeem, zodat het VIS als een mogelijke optie in de aanbesteding voor S ...[+++]


Y. in der Erwägung, dass der Rat die Kommission in seinen am 5./6. Juni 2003 angenommenen Schlussfolgerungen über die Entwicklung des VIS auffordert, ihre vorbereitenden Arbeiten für die Entwicklung des VIS-Informationssystems fortzusetzen, und zwar ausgehend vom Konzept einer zentralisierten Systemarchitektur sowie unter Berücksichtigung der Option einer mit dem SIS II gemeinsamen technischen Plattform und ohne Verzögerungen bei der Entwicklung von SIS II zu bewirken; in der Erwägung, dass der Rat spätestens im Dezember 2003 die notwendigen politischen Leitlinien über die grundlegenden Bestandteile des VIS, einschließlich der Architektur, der Funktionalitäten, der Wahl der biometrischen Identifikatoren und der Vorgehensweise bei der Umset ...[+++]

Y. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 5/6 juni 2003 betreffende de ontwikkeling van het VIS de Commissie verzoekt haar voorbereidende werkzaamheden voor de ontwikkeling van het VIS voort te zetten op basis van een gecentraliseerde architectuur, en daarbij als optie een gemeenschappelijk technisch platform met SIS II in acht te nemen zonder de ontwikkeling van het SIS II af te remmen; overwegende dat de Raad uiterlijk in december 2003 de nodige politieke sturing zal geven ten aanzien van de basiselementen van het VIS, waaronder de architectuur en de functies, de keus van een of meer biometrische identificatiemiddelen en de aanpak van de uitvoering van het systeem, zodat het VIS als een mogelijke optie in de aanbesteding voor S ...[+++]


Zu diesem Zweck kann in die Finanzierung der Fortbildungsmaßnahme durch die Gemeinschaft eine Unterstützung miteinbezogen werden, die dazu dient, die Teilnahme von Fachkreisen aus unterschiedlichen Sprachgebieten zu erleichtern.

Daartoe kan in de communautaire financiering van de opleidingsactie een steunmaatregel worden opgenomen om de deelneming van vakmensen uit verschillende taalgebieden te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'miteinbezogen werden kann' ->

Date index: 2025-01-28
w