Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miteinander verknüpft obwohl » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl fast alle europäischen Transparenz- und Mobilitätsinstrumente über ein eigenes Portal verfügen und einige auch bestimmte Berührungspunkte aufweisen (beispielsweise hilft das CV-Onlinetool den EURES-Nutzern, ihren Europass-Lebenslauf auf der EURES-Website zu erstellen), sind sie noch nicht ausreichend miteinander verknüpft.

Bijna alle Europese instrumenten ten behoeve van transparantie en mobiliteit hebben hun eigen portaal en er bestaat wel enige mate van onderlinge afstemming – het online-instrument voor een Europass-cv helpt Eures-gebruikers bijvoorbeeld bij het aanmaken van een Europass-cv op de Eures-website – maar de verschillende instrumenten zijn niet goed genoeg aan elkaar gekoppeld.


67. bedauert, dass Bildung als Mittel zum Schutz von Kindern in Notfall- und Krisensituationen, auch im Fall von Naturkatastrophen, nach wie vor der am stärksten unterfinanzierte Bereich ist, obwohl schätzungsweise 101 Millionen Kinder im Grundschulalter die Grundschule nicht besuchen, von denen fast 60 Millionen in den 33 Ländern leben, in denen gegenwärtig ein bewaffneter Konflikt herrscht; fordert daher, dass die notwendige bessere Kohärenz der EU-Politik hergestellt wird und die Lücken zwischen humanitärer Hilfe und Entwicklungshilfe geschlossen werden, indem Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung ...[+++]

67. betreurt dat het onderwijs, dat kinderen kan beschermen in nood- en crisissituaties, met inbegrip van natuurrampen, de meest ondergefinancierde sector blijft, ondanks het feit dat volgens schattingen 101 miljoen kinderen in de lagereschoolleeftijd niet naar de lagere school gaan, waarvan bijna 60 miljoen in de 33 landen waar momenteel een gewapend conflict gaande is, leven; wenst dan ook dat de behoefte aan betere samenhang tussen EU-beleidsterreinen wordt aangepakt, evenals de noodzaak om de kloof tussen humanitaire en ontwikkelingshulp te dichten, door noodhulp, herstel en ontwikkeling aan elkaar te koppelen;


Beide Fragen sind miteinander verknüpft, obwohl sie in zwei unterschiedlichen Berichten behandelt werden.

Deze twee vragen staan met elkaar in verband, al worden zij behandeld in twee aparte verslagen.


Obwohl fast alle europäischen Transparenz- und Mobilitätsinstrumente über ein eigenes Portal verfügen und einige auch bestimmte Berührungspunkte aufweisen (beispielsweise hilft das CV-Onlinetool den EURES-Nutzern, ihren Europass-Lebenslauf auf der EURES-Website zu erstellen), sind sie noch nicht ausreichend miteinander verknüpft.

Bijna alle Europese instrumenten ten behoeve van transparantie en mobiliteit hebben hun eigen portaal en er bestaat wel enige mate van onderlinge afstemming – het online-instrument voor een Europass-cv helpt Eures-gebruikers bijvoorbeeld bij het aanmaken van een Europass-cv op de Eures-website – maar de verschillende instrumenten zijn niet goed genoeg aan elkaar gekoppeld.


Und letztlich bin ich der Meinung, dass es ein Fehler ist, wenn man die Thematik der Sprachenpolitik dann auch noch mit dem Dalai Lama verknüpft, obwohl das in der Sache gar nicht miteinander verknüpft werden muss.

Tot slot geloof ik dat het een vergissing is om het vraagstuk van het talenbeleid te koppelen aan de Dalai Lama.


Dieses Konzept umfasst zwei verschiedene, obwohl eng miteinander verknüpfte Realitäten:

Dit concept heeft in feite betrekking op twee verschillende, maar nauw verboden realiteiten:


Vier spezifische Ziele werden genannt, obwohl sie alle miteinander verknüpft sind: „Entwicklung eines ausgeprägt europäischen Bildungsangebots im Hochschulbereich, das sowohl innerhalb als auch außerhalb der Grenzen der Europäischen Union attraktiv ist“; ein größeres weltweites Interesse am Erwerb von europäischen Qualifikationen zu fördern; eine stärker strukturierte Zusammenarbeit zwischen den Hochschuleinrichtungen der EU und der Drittländer und eine größere, von der EU ausgehende Mobilität als Bestandteil der europäischen Studienprogramme zu ermöglichen; ein schärferes Profil, ein größerer ...[+++]

Er zijn vier specifieke, maar onderling verbonden doelstellingen: "totstandkoming van een duidelijk eigen Europees hoger onderwijsaanbod, waarvan zowel binnen de Europese Unie als daarbuiten aantrekkingskracht uitgaat", een grotere belangstelling in de wereld voor Europese kwalificaties, meer structurele vormen van samenwerking tussen instellingen in de Europese Gemeenschap en in derde landen en een grotere uitgaande mobiliteit uit de Europese Unie in het kader van de Europese studieprogramma's; een beter profiel, betere zichtbaarheid en een grotere toegankelijkheid van het Europees onderwijs.


w