Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Genosse
Mitbeteiligter

Traduction de «mitbeteiligter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Genosse | Mitbeteiligter

litisconsort | medebelanghebbende
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In seinem Urteil vom 2. Februar 2016 in Sachen der Flämischen Agentur für Personen mit Behinderung und des Landesbundes der sozialistischen Krankenkassen gegen K.D. - Mitbeteiligte: G.D., W.D. und V. D. -, dessen Ausfertigung am 2. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Polizeigericht Westflandern, Abteilung Kortrijk, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:

Bij vonnis van 2 februari 2016 in zake het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap en het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten tegen K.D., mede in zake G.D., W.D. en V. D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 maart 2016, heeft de Politierechtbank West-Vlaanderen, afdeling Kortrijk, de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Am 3. März 2015 verabschiedete der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 2206 (2015), die Beschränkungen hinsichtlich der Einreise sowie das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen von bestimmten Personen vorsieht, die für Handlungen oder politische Maßnahmen, die den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität in Südsudan bedrohen, unmittelbar oder mittelbar verantwortlich sind, daran mitbeteiligt waren oder sie vorgenommen haben.

Op 3 maart 2015 hechtte de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zijn goedkeuring aan Resolutie 2206 (2015) van de VN-Veiligheidsraad tot vaststelling van inreisbeperkingen en de bevriezing van tegoeden en economische middelen van bepaalde personen die, direct of indirect, verantwoordelijk zijn voor, medeplichtig zijn aan, of betrokken zijn bij acties of beleidsmaatregelen die de vrede, de veiligheid of de stabiliteit van Zuid-Sudan bedreigen.


Anhang I enthält die natürlichen und juristischen Personen, Organisationen und Einrichtungen, die nach Angaben des nach Nummer 16 der Resolution 2206 (2015) eingesetzten Ausschusses des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen (im Folgenden „Sanktionsausschuss“) gemäß den Nummern 6, 7, 8 und 12 der Resolution 2206 (2015) für Handlungen oder politische Maßnahmen, die den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität in Südsudan bedrohen, mittelbar oder unmittelbar verantwortlich sind, daran mitbeteiligt waren oder sie vorgenommen haben.

Bijlage I omvat natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten en lichamen die overeenkomstig de punten 6, 7, 8 en 12 van Resolutie 2206 (2015) van de VN-Veiligheidsraad door het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad dat is opgericht uit hoofde van punt 16 van Resolutie 2206 (2015) („Sanctiecomité”), zijn geïdentificeerd als verantwoordelijk voor, medeplichtig aan, of direct of indirect betrokken bij acties of beleidsmaatregelen die de vrede, de veiligheid of de stabiliteit van Zuid-Sudan bedreigen.


Bei der Regierungskonferenz, die zur Einigung über den Lissabonner Vertrag führte, war das Europäische Parlament auf Ebene der Staats- und Regierungschefs durch seinen Präsidenten und in der Regierungskonferenz selbst durch eine aus drei Abgeordneten bestehende Delegation vollständig mitbeteiligt.

Op de intergouvernementele conferentie die uitmondde in een akkoord over het Verdrag van Lissabon speelde het Europees Parlement bij monde van zijn Voorzitter een volwaardige rol op het niveau van de staatshoofden en regeringsleiders. Aan de intergouvernementele conferentie zelf werd volledig deelgenomen door een driekoppige delegatie van het Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn ein Grundsatz in einem gemeinschaftlichen Text verankert wird, der Gegenstand eines Kompromisses zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament als mitbeteiligte Gesetzgeber ist, muss es ordnungsgemäß in nationale Gesetze überführt werden.

Wanneer een fundamenteel beginsel is vastgelegd in een communautaire tekst waarover een compromis is bereikt tussen de Raad en het Europees Parlement in hun hoedanigheid van medewetgevers, moet dit op de juiste wijze in de nationale wetgeving worden omgezet.


So hat die Europäische Kommission beispielsweise vor kurzem die Einrichtung eines Zentrums für Information und Migrationssteuerung (CIGEM) in Mali unterstützt, ein Projekt, an dem mehrere Mitgliedstaaten stark mitbeteiligt sind.

Zo steunde de Europese Commissie onlangs de oprichting van het Centrum voor Migratievoorlichting en -beheer in Mali, een project waarbij een aantal lidstaten zeer nauw betrokken is.


Die Errichtung der Agenturen, die gerade jetzt eine Reihe wichtiger Maßnahmen realisieren, so etwa die Regelung oder Durchführung bestimmter Aktionen oder Fördermaßnahmen, wirft für uns die Frage auf, ob es zu viele von ihnen gibt oder ob zu viele verschiedene Modelle für sie existieren und ob sie alle notwendig sind, wenngleich das Parlament in vielen Fällen mitbeteiligt war und auf ihre Schaffung drängte.

De oprichting van de agentschappen - die op dit moment enkele belangrijke taken hebben, zoals regulering, uitvoering en bevordering van bepaalde activiteiten - brengt ons bij de vraag of het er niet te veel zijn, of er niet teveel uiteenlopende modellen zijn, en of ze wel allemaal noodzakelijk zijn, hoewel het Parlement er in veel gevallen zelf om heeft gevraagd.


Herr Jacques Paques und Mitbeteiligte haben beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des königlichen Erlasses vom 20hhhhqDezember 2002 bezüglich der Abänderung der Anzahl der Gerichtsvollzieher im Gerichtsbezirk Huy beantragt.

De heer Jacques Paques cum suis hebben de Raad van State verzocht om de schorsing en de nietigverklaring van het koninklijk besluit van 20 december 2002 tot wijziging van het aantal gerechtsdeurwaarders in het gerechtelijk arrondissement Hoei.


für Mittelamerika die Verstärkung des Drucks zur Realisierung der Verpflichtungen der Regierung aus dem Friedensabkommen in Guatemala, an dessen Zustandekommen EU-Länder mitbeteiligt waren, da deren Missachtung zu einem großen Teil zur Verhärtung der Fronten in anderen Konflikten, zum Beispiel in Kolumbien, beiträgt, die Glaubwürdigkeit internationaler Vermittlung in Frage stellt und für das betroffene Land die Gefahr neuer Konfrontationen heraufbeschwört;

voor Midden-Amerika: de versterking van de druk ter verwezenlijking van de verplichtingen van de regering op grond van het vredesakkoord van Guatemala, bij de totstandkoming waarvan de EU-landen betrokkken waren, daar niet-inachtneming ervan in belangrijke mate aan een verharding van de fronten bij andere conflicten, bijvoorbeeld in Colombia, bijdraagt, de geloofwaardigheid van internationale bemiddeling in twijfel trekt en voor het betrokken land het risico van nieuwe confrontaties met zich meebrengt;


Die AG « Chasse et Pêche » un Mitbeteiligte haben beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerkluring des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26hhhhqOktober 2000 bezüglich der Regelung des Verkehrs der Boote und der Taucher auf und in den Wasserläufen beantragt.

De N.V. Chasse et Pêche c.s. heeft bij de Raad van State de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2000 betreffende de regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen.




D'autres ont cherché : genosse     mitbeteiligter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mitbeteiligter' ->

Date index: 2023-12-03
w