Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adreß-Seite einer Briefsendung
Anschriftseite einer Briefsendung
Aufschriftseite einer Briefsendung
Codierplatz an einer Sortiermaschine
Codierplatz an einer Verteilmaschine
Das Personal über die Tageskarte unterrichten
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Kodierplatz an einer Sortiermaschine
Kodierplatz an einer Verteilmaschine
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Vorderseite einer Briefsendung

Vertaling van "mitarbeiterinnen einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mit technischen Mitarbeitern/Mitarbeiterinnen einer künstlerischen Produktion zusammenarbeiten

samenwerken met technisch personeel in artistieke producties


das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben

de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


Adreß-Seite einer Briefsendung | Anschriftseite einer Briefsendung | Aufschriftseite einer Briefsendung | Vorderseite einer Briefsendung

adreszijde van een zending


Codierplatz an einer Sortiermaschine | Codierplatz an einer Verteilmaschine | Kodierplatz an einer Sortiermaschine | Kodierplatz an einer Verteilmaschine

bedieningsplaats van een sorteermachine


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen einer EMAS-zertifizierten Organisation spielen eine wichtige Rolle bei der Verbesserung der Umweltleistung, d. h. bei der Verringerung des Wasser- und Energieverbrauchs und bei der Abfallsortierung.

De werknemers van een organisatie met EMAS dragen allen bij aan de verbetering van de milieuprestaties: minder waterverbruik, beter gebruik van energie, scheiding van afval.


Alle Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen einer EMAS-zertifizierten Organisation spielen eine wichtige Rolle bei der Verbesserung der Umweltleistung, d. h. bei der Verringerung des Wasser- und Energieverbrauchs und bei der Abfallsortierung.

De werknemers van een organisatie met EMAS dragen allen bij aan de verbetering van de milieuprestaties: minder waterverbruik, beter gebruik van energie, scheiding van afval.


Art. 7 - Die in Artikel 9 des Dekretes genannte Verpflichtung zur Selbstevaluation besteht in einem kontinuierlichen Prozess mit einer Mindestdauer von zehn Monaten, an dem die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sowie der Verwaltungsrat der geförderten Einrichtung der Erwachsenenbildung mitwirken.

Art. 7. De verplichte zelfevaluatie bedoeld in artikel 9 van het decreet bestaat in een voortdurend proces van ten minste tien maanden waaraan de medewerkers en de raad van bestuur van de ondersteunde instelling voor volwassenenonderwijs deelnemen.


2. verurteilt insbesondere aufs Schärfste die Entführung der französischen Journalisten Christian Chesnot und Georges Malbrunot, der italienischen Mitarbeiterinnen einer Hilfsorganisation Simona Torretta und Simona Pari, sowie eines britischen Staatsbürgers und fordert deren unverzügliche und bedingungslose Freilassung sowie die Freilassung aller anderen Geiseln, unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit; begrüßt die zahlreichen Solidaritätsbekundungen irakischer Bürger und der islamischen Welt mit den Geiseln; fordert die irakischen Behörden und alle betroffenen Instanzen auf, alles in ihrer Kraft Stehende zu unternehmen, um die Freila ...[+++]

2. spreekt met name in de scherpst mogelijke bewoordingen zijn veroordeling uit over de ontvoering van de Franse journalisten Christian Chesnot en Georges Malbrunot, alsmede van de Italiaanse hulpverleensters Simona Torretta en Simona Pari en van een Brits onderdaan, en dringt aan op hun onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating, alsook van alle andere gegijzelden, ongeacht hun nationaliteit; is verheugd over de vele steunbetuigingen voor de gegijzelden van de zijde van Iraakse burgers en vanuit de islamitische wereld; verzoekt de Iraakse autoriteiten en alle betrokken instanties al het mogelijke te doen om de gegijzelden vrij te k ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europa, d. h. insbesondere der Rat, wird nichts unternehmen, damit diese vier europäischen Bürgerinnen und Bürger nicht weiter nur als Italiener oder Franzosen betrachtet werden, nur als Journalisten mit einem Auftrag, der Menschen erteilt wird, die sich zur wahrheitsgemäßen Berichterstattung verpflichtet fühlen, oder lediglich als Mitarbeiterinnen einer internationalen Hilfsorganisation mit einem Auftrag, der Menschen erteilt wird, die sich zur gemeinnützigen Arbeit verpflichtet fühlen, sondern als Söhne und Töchter Europas.

Europa en met name de Raad zullen niets doen om ervoor te zorgen dat deze vier burgers niet meer worden beschouwd als enkel Italianen of Fransen, als journalisten die tot taak hebben en het als hun plicht beschouwen om getuigenis af te leggen van de waarheid, of als internationale werkers die tot taak hebben en het als hun plicht beschouwen om het gemeenschappelijk goed op te bouwen, maar dat zij worden beschouwd als kinderen van Europa.


Die entführten französischen Journalisten und die beiden italienischen Mitarbeiterinnen einer Hilfsorganisation haben alle keine Schuld an diesem Krieg und laufen doch Gefahr, ihr Engagement für einen freien Irak mit dem Leben bezahlen zu müssen.

De Franse journalisten en de twee Italiaanse medewerksters die in gijzeling zijn genomen zijn geen van allen schuldig in deze oorlog, en ze dreigen hun inzet voor een vrij Irak met hun leven te moeten bekopen.


w