Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge
Menge aller Abstraktionsebenen
OCB
Raum aller Abstraktionsebenen
Sperre aller abgehenden Anrufe
Sperren aller ankommenden Anrufe
Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke
Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit
Wiederherstellung aller Organsysteme

Traduction de «mich in aller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau


Wiederherstellung aller Organsysteme

herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren


Steiggradient mit einer Leistung aller Triebwerke

gradiënt met gebruik van alle motoren


Reiseflugleistung aller Triebwerke für Langstreckenflüge

langeafstandskruissnelheid met gebruik van alle motoren


OCB | Sperre aller abgehenden Anrufe

Nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer


Sperren aller ankommenden Anrufe

Gesperd voor binnenkomende gesprekken


Ende aller örtlichen Verbote für fahrende Fahrzeuge

einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging


Versammlung aller Hauptakteure der Verkehrssicherheit

Staten-generaal voor de verkeersveiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Mitglied des Rechnungshofs würde ich mich mit aller Kraft für die Erfüllung meiner Aufgabe einsetzen, dafür zu sorgen, dass das Parlament vom Rechnungshof fristgerecht Berichte höchster Qualität erhält.

Als lid van de Rekenkamer zal ik mijn best doen mijn taken te vervullen zodat het Parlement tijdig van de beste verslagen van de Rekenkamer wordt voorzien.


im Einklang mit dem nationalen Recht dieses Mitgliedstaats den Gegenwert dieses Betrags oder den Gegenwert aller für mich übernommenen Kosten oder mir ausgezahlten Vorleistungen, einschließlich der mich begleitenden Familienangehörigen entstandenen Kosten, in (Währung) .

overeenkomstig het nationale recht van die lidstaat het equivalent van dat bedrag terug te betalen of het equivalent van alle kosten die voor mij zijn betaald of mij zijn voorgeschoten, waaronder de kosten betaald voor mijn mij vergezellend(e) familielid/leden, in (valuta) .


im Einklang mit dem nationalen Recht dieses Mitgliedstaats den Gegenwert aller für mich übernommenen Kosten oder mir durch den Konsularbeamten der Regierung

overeenkomstig het nationale recht van die lidstaat het equivalent terug te betalen van alle kosten die voor mij zijn betaald of mij zijn voorgeschoten door de consulaire functionaris van de . regering te .


Lassen Sie mich noch einmal in aller Deutlichkeit wiederholen, Herr Präsident, was ich vor diesem hohen Hause bereits am 15. Juli ausgeführt und auch in meinen politischen Leitlinien zum Ausdruck gebracht habe: Ich werde nicht akzeptieren, dass die Rechtsprechung der Gerichte in den EU-Mitgliedstaaten durch Sonderregelungen für Investorenklagen eingeschränkt wird.

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich freue mich, dass diese Initiative über das erste Jahr hinaus fortgesetzt wird, und hoffe, dass die Projekte „Kinder des Friedens“ zu einem Symbol werden für das Engagement der Europäischen Union zugunsten von Menschen in Not in aller Welt.

Ik ben blij dat dit initiatief ook na dit eerste jaar zal worden voortgezet en hoop dat de Vredeskinderen-projecten van de EU een symbool worden van de inzet van de Europese Unie voor hulpbehoevenden overal ter wereld".


Vizepräsident Jacques Barrot, für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständiges Kommissionsmitglied, unterstrich die Bedeutung dieser Initiative mit folgenden Worten: “Ich werde mich mit aller Kraft dafür einsetzen, dass Kindern der größtmögliche Schutz vor jeglicher Form von Verbrechen und Missbrauch gewährt wird.

Jacques Barrot, vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor justitie, vrijheid en veiligheid, beklemtoonde het belang van dit initiatief als volgt: „Ik stel alles in het werk om kinderen de best mogelijke bescherming tegen alle soorten misdaad en misbruik te bieden.


Lassen Sie mich in aller Deutlichkeit sagen, dass ich mich heute für unser Parlament schäme, und dass ich mich für die Europäische Union schäme, eine Union, die wir aufbauen wollen und die allen Bürgern der Welt offen und gastfreundlich gegenübertreten sollte.

Laat mij in alle ernst dit zeggen: Ik schaam me voor ons Parlement en ik schaam me voor de Europese Unie die we proberen te bouwen, en die toch eigenlijk een Unie zou moeten zijn die open is en gastvrij en die in staat is alle burgers van de wereld in haar schoot op te nemen.


Ich freue mich sehr, dass die EU den weltweit ersten integrierten Raum bildet, in dem die Fahrgastrechte für die Nutzer aller Verkehrsträger geregelt sind.“

Op wereldschaal heeft de EU de eerste geïntegreerde ruimte gecreëerd waarin aan passagiers van alle vervoerswijzen bepaalde rechten worden toegekend".


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mich in aller Form beim Präsidenten des Europäischen Parlaments, bei den Kolleginnen und Kollegen und dem Hohen Haus entschuldigen, wenn meine Bemerkungen vom 31. Januar, mit denen ich gegen die neuen Befugnisse des Präsidenten in Bezug auf die Geschäftsordnung protestiert habe, Anstoß erregt haben.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bied hierbij mijn oprechte excuses aan aan de Voorzitter van het Europees Parlement, aan de collega's en aan het Huis indien zij aanstoot hebben genomen aan mijn opmerkingen op 31 januari, toen ik mij heb verzet tegen de aan de Voorzitter verleende nieuwe bevoegdheden met betrekking tot het Reglement.


Europa benötigt Entschlossenheit, Visionen und Mut, und ich werde mich diesem Ziel mit aller Begeisterung und allen meinen Kräften widmen.

Europa heeft behoefte aan vastberadenheid, visie en moed en ik zal al mijn enthousiasme en mijn kunde daaraan wijden.


w