Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mich all denen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen


Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf

voorwaarden waaronder het geneesmiddel aan patiënten beschikbaar kan worden gesteld


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Helmut Kohl und Jacques Delors, mit denen ich zusammenarbeiten durfte, haben mich gelehrt, dass Europa nur mit Mut vorankommt.

Helmut Kohl en Jacques Delors, die ik tot mijn eer heb gekend, hebben mij geleerd dat Europa pas met het nodige lef vooruitgaat.


Für mich ist es ganz klar, dass die Mitgliedstaaten, in denen die meisten Flüchtlinge zuerst ankommen – im Moment sind das Italien, Griechenland und Ungarn –, nicht mit dieser Herausforderung alleine gelassen werden dürfen.

Voor mij is het duidelijk dat de lidstaten waar de meeste vluchtelingen de Europese Unie binnenkomen (op dit moment Italië, Griekenland en Hongarije) niet aan hun lot kunnen worden overgelaten om deze uitdaging het hoofd te bieden.


Samsung wandte sich mit bestimmten Anträgen auf vertrauliche Behandlung, die von der GD Wettbewerb abgewiesen worden waren, an mich. Dabei handelte es sich um Passagen in der Mitteilung der Beschwerdepunkte, in denen die vorläufigen Feststellungen der Kommission und die Verteidigungsstrategie von Samsung dargelegt waren.

DG Concurrentie heeft Samsung daarom verzocht bedrijfsgevoelige en anderszins vertrouwelijke informatie aan te geven.


− (FR) Herr Präsident, verehrte Abgeordnete! Ich muss Ihnen aufrichtig sagen, dass ich wirklich stolz darauf bin, an dieser Aussprache über Streumunition teilgenommen zu haben, und im Namen der Präsidentschaft schließe ich mich all denen an, die die Ratifizierung der Konvention gefordert haben.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil u in alle ernst en oprechtheid zeggen dat ik bijzonder trots ben op het feit dat ik mocht deelnemen aan dit debat over clustermunitie en dat ik het, namens het voorzitterschap, met iedereen eens ben die heeft gepleit voor de ratificatie van het verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Ich schließe mich all denen an, die Israel aufgefordert haben, seinen aus den Genfer Konventionen erwachsenden Verpflichtungen nachzukommen und die Bereitstellung von humanitärer Hilfe, humanitärer Unterstützung und Grunddiensten wie Elektrizität und Brennstoff für den Gazastreifen zu gewährleisten.

– (EN) Ik sluit mij bij de anderen aan in hun oproep aan Israël om diens verplichtingen krachtens het verdrag van Genève na te komen, en dus om ervoor te zorgen dat humanitaire hulp, humanitaire bijstand en essentiële diensten, zoals de bevoorrading met elektriciteit en brandstof, de Gazastrook binnen kunnen.


Ich möchte mich bei denen bedanken, die unseren Beitrag erwähnt haben, möchte jedoch auch erklären, dass ich unseren arabischen Partnern unmissverständlich die Meinung gesagt habe, denn gerade sie haben bisher noch nicht in dem Maße geholfen wie wir.

Ik zou graag degenen die onze bijdragen hebben vermeld willen bedanken. Maar ik kan u ook vertellen dat ik zeer duidelijke woorden hebben gesproken tegen onze Arabische partners, aangezien deze partners nog niet evenveel hebben bijgedragen als wij al gedaan hebben.


Ein Mentalitätswandel Nach sechs Monaten, in denen wir Meinungen gehört, Probleme analysiert und Alternativen bewertet haben, war für mich die wichtigste Lehre, daß alte Gewohnheiten nur schwerlich aufgegeben werden.

Een mentaliteitsverandering Na zes maanden naar mensen te hebben geluisterd, problemen te hebben onderzocht en alternatieven te hebben beoordeeld, is de belangrijkste les die ik daaruit heb getrokken dat het duidelijk moeilijk is om van oude gewoonten af te stappen.


lassen Sie mich jetzt die Maßnahmen, die Grundsätze und die Politikbereiche skizzieren, von denen ich glaube, dass wir sie in den Mittelpunkt unserer Anstrengungen um einen solchen Konsens stellen müssen.

Graag wil ik u de politieke doelen, de beginselen en de beleidsterreinen noemen waarop we ons volgens mij bij het streven naar een dergelijke consensus bovenal moeten richten.


Ich freue mich über unsere verstärken Bemühungen, mit denen wir mehr Studenten und Lehrkräfen die Möglichkeit zu einem Auslandsstudium bieten".

Ik ben verheugd dat wij de inspanningen intensiveren om meer van onze studenten en docenten in de gelegenheid te stellen de uitdaging van een universitaire studie in het buitenland aan te nemen".


Angesichts der Situation auf dem Arbeitsmarkt in Belgien stellen diese Interventionen praktisch eine spezielle Unterstützung für folgende Bereiche dar: - Förderung des im Bereich der Antizipation gewählten Ansatzes, der auf vertraglichen Vereinbarungen mit den Sozialpartnern, vorzugsweise auf branchenübergreifender und regionaler Ebene, basiert; die Antizipation erfolgt kontinuierlich und bildet die Grundlage für Berufsbildungsmaßnahmen zugunsten der Arbeitnehmer sowie für Aktionen zur Unterstützung der Berufsbildungsstrukturen; - Verhinderung des Ausschlusses der von den industriellen Wandlungsprozessen und von der Weiterentwicklung der Produktionssysteme betroffenen Arbeitnehmer vom Arbeitsmarkt aufgrund der unzureichenden Qualifikation ...[+++]

Rekening houdend met de belgische arbeidsmarktsituatie, zullen de tussenkomsten uit het ESF bijdragen tot een bijzondere ondersteuning ten behoeve van : - de ondersteuning van de benadering inzake de anticipatie, die gebaseerd dient te zijn op "contracten" met de sociale partners, waarbij de aanpak bij voorkeur intersectorieel en regionaal dient te zijn; de "anticipatiedimensie" kenmerkt zich door zijn permanent karakter en bereidt opleidingsacties voor werknemers voor, alsmede acties ter ondersteuning van opleidingsstructuren; - het voorkomen van de uitsluiting van de arbeidsmarkt van een groot ...[+++]




D'autres ont cherché : mich all denen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mich all denen' ->

Date index: 2022-09-06
w