Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geometrische Merkmale einer Straße
Unwesentliches Merkmal einer Sorte

Traduction de «merkmal einer demokratischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für die Eröffnung des Wiederaufnahmeverfahrens erforderliche Merkmale einer neuen Tatsache

(kenmerken van)een feit dat grond tot herziening oplevert


unwesentliches Merkmal einer Sorte

secundair kenmerk van een ras


geometrische Merkmale einer Stre

geometrische eigenschappen van een weg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
124. bedauert die Tatsache, dass gegen die Zivilgesellschaft, einschließlich Menschenrechtsverteidiger, überall in der Welt immer brutaler vorgegangen wird; ist tief besorgt darüber, dass immer mehr Länder, wie etwa Russland und einige zentralasiatische Länder, strenge Gesetze verabschieden, um die Aktivitäten nichtstaatlicher Organisationen zu unterdrücken, indem sie ihren Zugang zu ausländischen Finanzmitteln beschränken sowie lästige Meldeanforderungen und harte Strafen für die Nichteinhaltung einführen; erinnert daran, dass die Versammlungs- und die Vereinigungsfreiheit ein wesentliches Merkmal einer demokratischen, offenen und tolera ...[+++]

124. betreurt dat het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van mensenrechtenverdedigers, wereldwijd steeds meer onder vuur ligt; maakt er zich ernstige zorgen over dat een toenemend aantal landen, zoals Rusland en enkele Centraal-Aziatische landen, keiharde wetten aanneemt die het mogelijk maken het werk van ngo's te onderdrukken door hun toegang tot buitenlandse fondsen te beperken, zware rapporteringsvoorschriften in te voeren en bij niet-naleving van de regels zware straffen op te leggen; brengt in herinnering dat het recht op vrijheid van vergadering en vereniging een wezenlijk kenmerk is van een democratische, open en tolerante ...[+++]


125. bedauert die Tatsache, dass gegen die Zivilgesellschaft, einschließlich Menschenrechtsverteidiger, überall in der Welt immer brutaler vorgegangen wird; ist tief besorgt darüber, dass immer mehr Länder, wie etwa Russland und einige zentralasiatische Länder, strenge Gesetze verabschieden, um die Aktivitäten nichtstaatlicher Organisationen zu unterdrücken, indem sie ihren Zugang zu ausländischen Finanzmitteln beschränken sowie lästige Meldeanforderungen und harte Strafen für die Nichteinhaltung einführen; erinnert daran, dass die Versammlungs- und die Vereinigungsfreiheit ein wesentliches Merkmal einer demokratischen, offenen und tolera ...[+++]

125. betreurt dat het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van mensenrechtenverdedigers, wereldwijd steeds meer onder vuur ligt; maakt er zich ernstige zorgen over dat een toenemend aantal landen, zoals Rusland en enkele Centraal-Aziatische landen, keiharde wetten aanneemt die het mogelijk maken het werk van ngo's te onderdrukken door hun toegang tot buitenlandse fondsen te beperken, zware rapporteringsvoorschriften in te voeren en bij niet-naleving van de regels zware straffen op te leggen; brengt in herinnering dat het recht op vrijheid van vergadering en vereniging een wezenlijk kenmerk is van een democratische, open en tolerante ...[+++]


125. bedauert die Tatsache, dass gegen die Zivilgesellschaft, einschließlich Menschenrechtsverteidiger, überall in der Welt immer brutaler vorgegangen wird; ist tief besorgt darüber, dass immer mehr Länder, wie etwa Russland und einige zentralasiatische Länder, strenge Gesetze verabschieden, um die Aktivitäten nichtstaatlicher Organisationen zu unterdrücken, indem sie ihren Zugang zu ausländischen Finanzmitteln beschränken sowie lästige Meldeanforderungen und harte Strafen für die Nichteinhaltung einführen; erinnert daran, dass die Versammlungs- und die Vereinigungsfreiheit ein wesentliches Merkmal einer demokratischen, offenen und tolera ...[+++]

125. betreurt dat het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van mensenrechtenverdedigers, wereldwijd steeds meer onder vuur ligt; maakt er zich ernstige zorgen over dat een toenemend aantal landen, zoals Rusland en enkele Centraal-Aziatische landen, keiharde wetten aanneemt die het mogelijk maken het werk van ngo's te onderdrukken door hun toegang tot buitenlandse fondsen te beperken, zware rapporteringsvoorschriften in te voeren en bij niet-naleving van de regels zware straffen op te leggen; brengt in herinnering dat het recht op vrijheid van vergadering en vereniging een wezenlijk kenmerk is van een democratische, open en tolerante ...[+++]


Diese Praxis, deren Nutzen bisweilen gering zu sein scheint, ist vor allem ein Zeichen der demokratischen Demut und der Bereitschaft, die Bürger anzuhören, die die wichtigsten Merkmale einer demokratischen Gesellschaft sind.

Deze mogelijkheid, waarvan het nut soms wel erg gering mag toeschijnen, is eerst en vooral een teken van democratische nederigheid en de bereidheid om naar de burger te luisteren – in een democratische samenleving twee heel belangrijke zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Praxis, deren Nutzen bisweilen gering zu sein scheint, ist vor allem ein Zeichen der demokratischen Demut und der Bereitschaft, die Bürger anzuhören, die die wichtigsten Merkmale einer demokratischen Gesellschaft sind.

Deze mogelijkheid, waarvan het nut soms wel erg gering mag toeschijnen, is eerst en vooral een teken van democratische nederigheid en de bereidheid om naar de burger te luisteren – in een democratische samenleving twee heel belangrijke zaken.


(17) Die Durchführung einer wirksamen und kohärenten Aktion setzt voraus, daß die besonderen Merkmale der Politik zugunsten der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze insbesondere durch die Einführung flexibler, transparenter und zügiger Beschlußfassungsverfahren hinsichtlich der Finanzierung der Maßnahmen und Projekte in diesem Bereich berücksichtigt werden.

(17) Overwegende dat het voor een doelmatige en samenhangende actie noodzakelijk is dat er rekening wordt gehouden met de typische kenmerken van een actie ter bevordering van de mensenrechten en de democratische beginselen, die met name vragen om soepele, doorzichtige en snelle procedures voor het nemen van besluiten betreffende de financiering van de op dit gebied uit te voeren acties en projecten;


Die Union weist darauf hin, daß sie der Konsolidierung der demokratischen Prinzipien in allen Ländern des ehemaligen Jugoslawiens und in diesem Zusammenhang der Freiheit unabhängiger Medien als einem der wesentlichen Merkmale einer wirklich demokratischen Gesellschaft große Bedeutung beimißt.

De Unie beklemtoont dat zij veel belang hecht aan de consolidatie van de democratische beginselen in alle landen van voormalig Joegoslavië en aan de vrijheid van de onafhankelijke media, die een kernelement vormen van elke echt democratische maatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merkmal einer demokratischen' ->

Date index: 2022-06-21
w