Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menschen solch einer ernsten " (Duits → Nederlands) :

Bedienstete, die beauftragt wurden, eine Dienstwaffe zu tragen und zu benutzen, dürfen solche Waffen nur zur Selbstverteidigung oder zum Schutz anderer gegen eine tatsächliche oder nach vernünftigen Ermessen als solche wahrgenommene unmittelbare Bedrohung mit dem Tod oder mit schweren Verletzungen oder zur Verhinderung eines schweren Verbrechens mit einer ernsten Lebensgefahr benutzen.

Personeelsleden die het mandaat hebben gekregen om een dienstwapen te dragen en te gebruiken, mogen deze wapens enkel gebruiken voor zelfverdediging of om anderen te beschermen tegen een onmiddellijk reëel of redelijkerwijs als reëel beschouwd gevaar voor levens of ernstige verwondingen, of om te vermijden dat een zwaar misdrijf met een ernstig gevaar voor levens plaatsvindt.


Ebenso sollte es möglich sein, ein solches Lebensmittel mit einem Hinweis zu versehen, der die Verbraucher informiert, dass es speziell für Menschen mit einer Glutenunverträglichkeit zubereitet worden ist.

Ten behoeve van de consument zou het ook mogelijk moeten zijn op deze levensmiddelen te vermelden dat ze speciaal voor personen met een glutenintolerantie zijn bereid.


Eine Empfehlung zu Verfahrensgarantien in Strafverfahren für verdächtige oder beschuldigte schutzbedürftige Personen: Schutzbedürftige Personen (z. B. Menschen mit einer körperlichen oder geistigen Behinderung) müssen als solche erkannt und anerkannt werden, damit ihre besonderen Bedürfnisse im Strafverfahren berücksichtigt werden können.

Een aanbeveling betreffende procedurele waarborgen voor kwetsbare personen die verdachte of beklaagde zijn in een strafprocedure. Dit instrument moet ervoor zorgen dat mensen die kwetsbaar zijn (bv. door een geestelijke of lichamelijke handicap), als zodanig worden herkend en erkend, en dat er in strafprocedures rekening wordt gehouden met hun bijzondere behoeften.


Ich verurteile diese eklatante Vernachlässigung von Menschen mit solch einer ernsten Behinderung, und ich fordere die Kommission auf, Leitlinien auszuarbeiten, damit die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, eine angemessene Finanzierung für Menschen mit derartigen Behinderungen bereitzustellen.

Ik veroordeel deze onzorgvuldige veronachtzaming voor mensen met een dergelijke ernstige handicap en ik doe een beroep op de Commissie om richtsnoeren op te stellen om de lidstaten te verplichten tot adequate financiering voor dergelijke gehandicapte mensen.


Die meisten Befragten (56 %) glauben, dass junge Menschen mit einer abgeschlossenen Berufsausbildung leichter eine Arbeit finden als solche mit einem allgemeinen Sekundarschulabschluss oder Hochschulabsolventen.

De meeste respondenten (56%) denken dat jongeren met een beroepsopleiding meer kans hebben op werk na hun studie dan degenen met algemeen middelbaar of hoger onderwijs.


Angesichts der sehr ernsten Lage in der Ukraine sollten die Beschränkungen bezüglich der Einreise und das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen Anwendung finden auf natürliche Personen, die für Handlungen oder politische Maßnahmen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine oder aber die Stabilität oder Sicherheit in der Ukraine untergraben oder bedrohen, verantwortlich sind oder solche Handlungen oder politischen Maßnahmen aktiv unterstützen oder umsetzen ode ...[+++]

Gezien de ernst van de situatie in Oekraïne dienen de reisbeperkingen en de bevriezing van tegoeden en economische middelen te worden toegepast op natuurlijke personen die verantwoordelijk zijn voor, actief steun verlenen aan of uitvoering geven aan acties of beleidsmaatregelen die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne, of de stabiliteit of veiligheid in Oekraïne, ondermijnen of bedreigen,of die de werkzaamheden van internationale organisaties in Oekraïne belemmeren, alsook van de met voornoemde personen geassocieer ...[+++]


Die Behörden werden den Markt beobachten und jedem Hinweis nachgehen, dass E-Zigaretten – ins­besondere bei jungen Menschen und Nichtrauchern – zu einer Nikotinabhängigkeit oder zum Konsum von herkömmlichem Tabak führen; über solche Sicherheitsbedenken und Marktentwicklungen wird die Kommission Bericht erstatten.

De autoriteiten zullen toezicht houden op de markt met het oog op informatie dat e-sigaretten leiden tot nicotineverslaving of tot het gebruik van traditionele tabak, met name bij jongeren en niet-rokers, en de Commissie zal verslag uitbrengen over de veiligheid en over ontwikkelingen op de markt.


Mit dieser "Bürgerinitiative" können die Bürger die Kommission auffordern, Gesetzgebungs­vorschläge zu einem bestimmten Thema zu unterbreiten, wenn eine solche Initiative von min­destens einer Million Menschen, die aus einer erheblichen Anzahl von Mitgliedstaaten stammen, unterzeichnet wurde.

Dankzij het "burgerinitiatief" zullen burgers de Commissie kunnen verzoeken wetgevings­voorstellen betreffende een specifiek probleem in te dienen wanneer een verzoek daartoe door ten miste een miljoen mensen uit een belangrijk aantal lidstaten is ondertekend.


Die laufenden Anstrengungen der Union und der Mitgliedstaaten müssen verstärkt werden, um den Zugang zur Mikrofinanzierung und ihre Verfügbarkeit in ausreichendem Umfang und innerhalb eines vernünftigen Zeitrahmens aufzustocken und damit den hohen Bedarf derjenigen zu decken, die solche Kredite in der jetzigen Krise am dringendsten benötigen, d. h. Menschen, die ihren Arbeitsplatz verloren haben, deren Arbeitsplatz gefährdet ist oder die Schwierigkeiten mit dem Einstieg oder Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt haben, sowie Personen, di ...[+++]

De lopende inspanningen van de Unie en van de lidstaten moeten worden opgevoerd om de toegang tot en beschikbaarheid van microfinanciering binnen een redelijke termijn voldoende te doen stijgen teneinde te voldoen aan de grote vraag van degenen die dat in deze crisisperiode het meeste nodig hebben, namelijk degenen die hun baan verloren hebben, hun baan dreigen te verliezen of bij hun komst of terugkeer op de arbeidsmarkt problemen ondervinden, alsmede degenen voor wie sociale uitsluiting dreigt, of kwetsbare personen die qua toegang tot de traditionele kredietmarkt in een nadelige positie verkeren en die hun eigen micro-onderneming will ...[+++]


(6) Auch wenn die in den Absätzen 3 und 4 genannten Bedingungen nicht erfuellt sind, darf ein nationales Mitglied als solches allein für den Fall, dass dringende Maßnahmen zur Abwendung einer unmittelbar drohenden ernsten Gefahr für eine Person oder die öffentliche Sicherheit ergriffen werden müssen, jedoch ausnahmsweise Informationen, die personenbezogene Daten enthalten, austauschen.

6. Zelfs indien niet aan de voorwaarden van de leden 3 en 4 is voldaan, kan een nationaal lid, optredend in zijn nationale hoedanigheid, bij uitzondering en uitsluitend met het oog op dringende maatregelen ter voorkoming van een onmiddellijk en ernstig gevaar voor een persoon of de openbare veiligheid, overgaan tot uitwisseling van informatie die persoonsgegevens omvat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschen solch einer ernsten' ->

Date index: 2025-02-24
w