Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen in einer schwierigen materiellen situation einfacher » (Allemand → Néerlandais) :

Zweitens sollten wir es den Menschen in einer schwierigen materiellen Situation einfacher machen, einen Arbeitsplatz zu finden und drittens sollten wir den Langzeitarbeitslosen eine Chance geben.

Ten tweede moeten we het gemakkelijker maken voor mensen in moeilijke materiële omstandigheden om werk te vinden. Ten derde moeten we de langdurig werkelozen een kans geven.


Die Krise hat die junge Bevölkerung jedoch hart getroffen, und die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit bleibt eine Priorität. Mit über 4 Millionen arbeitslosen jungen Menschen in der EU sind die jungen Europäerinnen und Europäer von der Wirtschaftskrise besonders stark betroffen, und viele von ihnen befinden sich nach wie vor in einer schwierigen Situation.

De jongeren zijn door de crisis echter zwaar getroffen en de bestrijding van jeugdwerkloosheid blijft een prioriteitJonge Europeanen, waarvan er meer dan 4 miljoen werkloos zijn, zijn het zwaarst door de economische crisis getroffen en voor velen blijft de situatie moeilijk.


Daher läuft ein Land wie Litauen, das vor einer schwierigen wirtschaftlichen Situation steht, seit einiger Zeit Gefahr, ausgebildete Menschen zu verlieren, die die Grundlage für das Wachstum des Landes sind und zwar nicht nur in wirtschaftlicher Hinsicht.

Een land als Litouwen, waar de economische situatie moeilijk is, loopt het risico om goed opgeleide mensen, die de basis voor de groei van het land zijn, en niet alleen in economische zin, kwijt te raken.


Pflegebedürftige Personen und die sie betreuenden Familien sind einem größeren Armutsrisiko ausgesetzt, ebenso wie Menschen, die sich in einer schwierigen persönlichen Situation befinden.

Afhankelijke personen en de families die voor hen zorgen, lopen een groter risico in armoede te vervallen, net als personen die te kampen hebben met een moeilijke persoonlijke situatie.


Das Entscheidende dabei ist, dass dieses Mindesteinkommen auf eine Weise geregelt ist, dass es in Armut lebenden Menschen auf einen annehmbaren Lebensstandard anhebt und dass es niemals ein Anreiz für Menschen sein kann, sich in einer schwierigen Situation passiv zu verhalten, nämlich sich etwa nicht zu bemühen, auf Arbeitssuche zu gehen.

Het is van doorslaggevend belang dat dit minimuminkomen zo geregeld wordt dat het kan functioneren als een hefboom waarmee mensen die in armoede leven naar een acceptabel bestaansniveau getild kunnen worden en dat het nooit een stimulans kan zijn voor mensen om passief te reageren in een lastige situatie – namelijk een potentieel gebrek aan doorzettingsvermogen bij het zoeken naar een baan.


Ich will an dieser Stelle einfach noch einmal sagen, dass es mit Sicherheit im nationalen und auch im europäischen Haushalt Programme gibt, bei denen die Sinnhaftigkeit der Ausgaben stärker in Frage gestellt werden muss als bei einem solchen Fonds, der den Menschen, die sich in einer schwierigen Ausgangssituation befinden, direkt hilft.

Ik durf te beweren dat de nationale begrotingen en de Europese begroting programma's bevatten waar qua nut van de uitgaven meer vraagtekens bij geplaatst kunnen worden dan bij dit Fonds, dat rechtstreeks hulp biedt aan mensen die zich in een moeilijke uitgangssituatie bevinden.


w