Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen auferlegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Was insbesondere die « Qualitätskontrolle » betrifft, insbesondere die Prüfung durch den Prüfungsausschuss der Flämischen Gemeinschaft, heißt es in der Begründung: « Die inhaltliche Prüfung der Qualität von Hausunterricht ist derzeit sehr begrenzt. Die Mindestanforderungen, die durch das Gesetz über die Lernpflicht und das Dekret über den Grundschulunterricht auferlegt werden, sind die folgenden: ' 1. der Unterricht ist auf die Entfaltung der vollständigen Persönlichkeit und der Talente des Kindes sowie auf die Vorbereitung des Kindes auf das Erwerbsleben als Erwachsener ausgerichtet; 2. der Unterricht fördert die Achtung der Grundr ...[+++]

Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwas ...[+++]


Falls jedoch keine anderen ausreichend wirksamen Mittel auf dem Markt vorhanden sind als diejenigen, die in Absatz 1 erwähnt werden, können die für die Unterhaltung der Sportplätze verwendeten Herbizide und die gemäs Punkt 4°, b), i) und ii) des vorliegenden Paragraphen zum Schutz der Zierpflanzen verwendeten Insektenvertilgungsmittel unter die Einstufung " gesundheitsschädlich oder reizend (Symbol X)" im Sinne des Königlichen Erlasses vom 24. Mai 1982 zur Regelung des Inverkehrbringens von Stoffen, die eine Gefahr für den Menschen oder seine Umwelt d ...[+++]

Zijn er evenwel geen andere efficiënte producten op de markt dan deze bedoeld in lid 1, dan mogen de herbiciden gebruikt voor het onderhoud van sportterreinen, de insecticiden gebruikt overeenkomstig punt 4°, b), i) en ii), van deze paragraaf voor de bescherming van sierplanten toch tot de classificatie " schadelijk of irriterend (symbool X)" behoren zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu e ...[+++]


5° die Verwendung von Pflanzenschutzmitteln, die nicht unter die Einstufungen " giftig oder sehr giftig (Symbol T oder T+)" , " ätzend (Symbol C)" und/oder " gesundheitsschädlich, reizend und/oder sensibilisierend (Symbol X) im Sinne des Königlichen Erlasses vom 24. Mai 1982 zur Regelung des Inverkehrbringens von Stoffen, die eine Gefahr für den Menschen oder seine Umwelt darstellen, und des Königlichen Erlasses vom 11. Januar 1993 zur Regelung der Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen im Hinblick auf deren Inverkehrbringen oder Verwendung fallen, oder die nicht ein oder mehrere Piktogramme SGH05 bis SGH08 ...[+++]

5° het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen die niet ingedeeld zijn bij de classificaties " giftig of zeer giftig (symbool T of T+)" , " corrosief (symbool C)" en/of " schadelijk, irriterend en/of sensibiliserend (symbool X)" zoals gedefinieerd in het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu en het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke mengsels met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ...[+++]


F. in der Erwägung, dass Geschlechterrollen durch eine Reihe an sozialen Einflüssen geformt und auferlegt werden, nämlich Medien und Bildung, und während der Sozialisierungsphasen in der Kindheit und Jugend geprägt werden, was dazu führt, dass Menschen ein Leben lang beeinflusst werden;

F. overwegende dat traditionele rolpatronen gevormd en opgelegd worden door een breed scala aan sociale invloeden - de media en het onderwijs in het bijzonder - en dat ze worden ingeprent tijdens de socialisatiefasen in de kindertijd en puberteit en mensen er daardoor voor hun hele leven aan vastzitten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie fortgeschritten wir auch sein mögen, wir haben nicht auf alle Probleme eine Antwort, die den Menschen durch die Natur auferlegt werden, und genau daran werden wir durch die Größenordnung dieses Erdbebens erinnert. Es ist sehr wahrscheinlich, dass unlängst oder vor hundert Jahren eine minderwertige Technologie und Wissenschaft zum Beispiel in Messina zu einem Ereignis geführt haben, dass über 100 000 Todesfälle verursachte, trotz eines Erdbebens von viel geringerer Stärke.

Het ligt zeer waarschijnlijk aan de minder ontwikkelde wetenschap en technologie dat er niet lang geleden – of honderd jaar geleden, zoals in Messina – meer dan 100 000 doden konden vallen bij een veel minder ernstige aardbeving.


Zu einer Zeit, in der den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern wichtige Rechte entzogen und den Menschen unter dem Vorwand von Ressourcenknappheit drakonische Maßnahmen auferlegt werden, sollte die Bereitstellung von Mitteln für den Kauf von Waffen und die Stärkung der Kriegsindustrie verurteilt werden.

In tijden waarin belangrijke rechten aan werknemers worden ontnomen en aan de burgers draconische maatregelen worden opgelegd onder het voorwendsel van een tekort aan middelen is het absoluut onaanvaardbaar dat wordt geïnvesteerd in de aankoop van wapens en de versterking van de oorlogsindustrie.


Dies ist fraglos ein wichtiger Gradmesser dafür, wie ungleich manche Lasten und Pflichten, die uns als Menschen auferlegt werden, zwischen Männern und Frauen verteilt sind.

Dit is een buitengewoon interessant voorbeeld van de manier waarop wij sommige plichten en verantwoordelijkheden die wij – vrouwen én mannen – als mensen hebben, ongelijk verdelen.


7. unterstreicht die Bedeutung der Beachtung der grundlegenden Menschenrechte in allen WTO-Ländern, von denen viele bedauerlicherweise die schändlichen und entwürdigenden Bedingungen, die den arbeitenden Menschen auferlegt werden, dazu nutzen, Wettbewerbsvorteile im internationalen Handel zu erlangen;

7. onderstreept aan op het belang van naleving van fundamentele mensenrechten in alle lidstaten van de WTO, waarvan vele helaas de oneerlijke en mensonterende voorwaarden die e in hun land werkende mensen zijn opgelegd misbruiken om concurrentievoordelen te krijgen in de internationale handel;


Dies gilt besonders für alle Verbote oder Beschränkungen, die von den zuständigen Behörden der Staaten auferlegt werden, in denen das Tierarzneimittel vermarktet wird, sowie für eine schwer wiegende, unerwartete Nebenwirkung bei den Tieren oder beim Menschen.

In het bijzonder moet hij de bevoegde autoriteit onverwijld op de hoogte brengen van elk verbod of elke beperking uitgaande van de bevoegde autoriteit van een land waar het geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik in de handel is, en van elke ernstige en onverwachte bijwerking bij de betrokken dieren of bij de mens.


Ohne dass angegeben werden muss, ob das in Artikel 11 der Europäischen Menschenrechtskonvention verankerte Recht aller Menschen, sich frei mit anderen zusammenzuschliessen, einschliesslich des Rechts, zum Schutze ihrer Interessen Gewerkschaften zu bilden und diesen beizutreten, die Garantie des Streikrechts enthält, ist darauf hinzuweisen, dass Absatz 2 dieser Bestimmung es nicht verbietet, dass rechtmässige Einschränkungen für die Ausübung dieser Rechte, unter anderem durch Mitglieder dieser Polizei, ...[+++]

Zonder dat het nodig is na te gaan of de vrijheid van vereniging, met inbegrip van het recht om vakverenigingen op te richten en zich bij vakverenigingen aan te sluiten voor de bescherming van zijn belangen, voorgeschreven bij artikel 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, de waarborg van het stakingsrecht bevat, dient te worden opgemerkt dat lid 2 van die bepaling niet verbiedt dat gewettigde beperkingen worden opgelegd aan de uitoefening van die rechten, onder meer door de leden van de politie.




D'autres ont cherché : menschen auferlegt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschen auferlegt werden' ->

Date index: 2021-10-15
w