Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mengen an stickstoffhaltigen düngern erhöht werden » (Allemand → Néerlandais) :

In der Ergänzung, dass das Glyphosat außerdem die Bodenchemie verändert; dass es sich in manchen Böden an Partikel bindet und dadurch inertisiert wird, während es in anderen Böden aktiv bleibt und durch Mikroben abgebaut wird; dass dies die chemischen Prozesse in der Umgebung der Pflanze stört, insbesondere ihre Fähigkeit, Stickstoff zu binden, was zur Folge hat, dass die Mengen an stickstoffhaltigen Düngern erhöht werden müssen;

Overwegende, bovendien, dat glyfosaat de scheikunde van de bodem wijzigt; dat hij, in een bepaalde bodem, zich verbindt met deeltjes waardoor hij inert wordt, terwijl hij in een andere soort bodem actief blijft en door microben vernield wordt; dat dit het scheikundig proces in de omgeving van de plant verstoort, o.a. zijn capaciteit om stikstof vast te houden, wat als gevolg heeft dat de meststoffentoediening op basis van nitraten moet worden verhoogd;


Zur Reduzierung der Preisschwankungen müssen die Endlagerbestände an Nahrungsmitteln im Verhältnis zum Verbrauch („stock-to-use ratio“) erhöht werden, indem die Voraussetzungen für Produktionssteigerungen und die Lagerung ausreichender Mengen, vor allem durch private Händler, geschaffen werden.

Om prijsschommelingen te verzachten, moet de verhouding tussen opslag en gebruik van levensmiddelen worden verbeterd door maatregelen waardoor de productie kan worden verhoogd en aangepaste voedselopslag mogelijk wordt, vooral door particuliere handelaren.


- die Mengen, die durch einen Erzeuger verpachtet werden können, von 30% auf 50% der Quoten des überlassenden Erzeugers erhöht werden;

- de verhoging (van 30 % tot 50 %) van de hoeveelheden van de quota van de overdrager die door een producent kunnen worden verhuurd;


Die Toleranzgrenzen gemäß Nummer 1 werden als Prozentsatz des tatsächlichen Gewichts (ohne Verpackung) der in dem jeweiligen Rechnungsjahr eingelagerten und übernommenen Mengen festgesetzt, erhöht um die zu Beginn des betreffenden Rechnungsjahres im Lager befindlichen Mengen.

Bij de in punt 1 vastgestelde tolerantiegrenzen gaat het om het percentage van het werkelijke gewicht, zonder verpakking, van de in de loop van het betrokken boekjaar ingeslagen en overgenomen hoeveelheden, verhoogd met de hoeveelheden die aan het begin van dat boekjaar in voorraad waren.


Zur Reduzierung der Preisschwankungen müssen die Endlagerbestände an Nahrungsmitteln im Verhältnis zum Verbrauch („stock-to-use ratio“) erhöht werden, indem die Voraussetzungen für Produktionssteigerungen und die Lagerung ausreichender Mengen, vor allem durch private Händler, geschaffen werden.

Om prijsschommelingen te verzachten, moet de verhouding tussen opslag en gebruik van levensmiddelen worden verbeterd door maatregelen waardoor de productie kan worden verhoogd en aangepaste voedselopslag mogelijk wordt, vooral door particuliere handelaren.


Angesichts der derzeitigen Marktlage sollten die für den Verkauf auf dem Binnenmarkt angebotenen Mengen Mais aus Beständen der tschechischen Interventionsstelle erhöht werden, indem die Dauerausschreibung auf 131 185 Tonnen angehoben wird.

Gezien de huidige marktsituatie, is het wenselijk de hoeveelheden maïs die het Tsjechische interventiebureau te koop aanbiedt op de interne markt, te verhogen door de permanente openbare inschrijving betrekking te laten hebben op 131 185 ton.


(1) Ab dem Wirtschaftsjahr 1999/2000 werden zum Zwecke der Aufteilung der zu erhebenden Zusatzabgabe auf die Erzeuger gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 bei den auf den Azoren ansässigen und dort tätigen Erzeugern im Sinne des Artikels 5 Buchstabe c der genannten Verordnung als Beitrag zur Mengenüberschreitung nur die von ihnen vermarkteten Mengen angesehen, die ihre Referenzmenge, erhöht um den nach Unterabsatz 3 de ...[+++]

1. Met ingang van het melkprijsjaar 1999/2000 worden voor het omslaan van de extra heffing over de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1788/2003 bedoelde producenten slechts die op de Azoren gevestigde en producerende producenten in de zin van artikel 5, onder c), van die verordening geacht tot de overschrijding te hebben bijgedragen, die grotere hoeveelheden op de markt brengen dan hun referentiehoeveelheid, verhoogd met het in de derde alinea van het onderhavige lid bedoelde percentage.


Für einen Übergangszeitraum während der Wirtschaftsjahre 1999/2000 bis 2004/2005 werden zum Zwecke der Aufteilung der zu erhebenden Zusatzabgabe auf die Erzeuger gemäß Artikel 2 Absatz 1 Satz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 3950/92(50) bei den auf den Azoren ansässigen und dort tätigen Erzeugern im Sinne des Artikels 9 Buchstabe c) der genannten Verordnung als Beitrag zur Mengenüberschreitung nur die von ihnen vermarkteten Mengen angesehen, die ihre Referenzmenge, erhöht um den na ...[+++]

Voor een overgangsperiode die de melkprijsjaren 1999/2000 tot en met 2004/2005 bestrijkt, wordt er, met het oog op de toerekening van de extra heffing aan de in artikel 2, lid 1, tweede zin, van Verordening (EEG) nr. 3950/92(50) bedoelde producenten, van uitgegaan dat uitsluitend die producenten tot de overschrijding hebben bijgedragen die omschreven worden in artikel 9, onder c), van voornoemde verordening en die, gevestigd en producerend op de Azoren, meer op de markt brengen dan hun referentiehoeveelheid, verhoogd met het overeenko ...[+++]


Die Kontingentsmengen müssen jedoch gemäß den Artikeln 18 und 19 des genannten Protokolls und Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1764/92 des Rates vom 29. Juni 1992 zur Änderung der Einfuhrregelung der Gemeinschaft für bestimmte Agrarerzeugnisse mit Ursprung in Ägypten, Algerien, Israel, Jordanien, Libanon, Malta, Marokko, Syrien, Tunesien und Zypern (3) jedes Jahr erhöht werden. Im Jahr 1993 steigen sie daher auf die in Artikel 1 genannten Mengen.

Overwegende dat deze hoeveelheden evenwel, krachtens de artikelen 18 en 19 van voornoemd Protocol en artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 1764/92 van de Raad van 29 juni 1992 tot wijziging van de regeling van toepassing op de invoer in de Gemeenschap van bepaalde landbouwproduken van oorsprong uit Algerije, Cyprus, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Malta, Marokko, Syrië en Tunesië (3), jaarlijks dienen te worden verhoogd en dat zij voor 1993 derhalve de in artikel 1 van deze verordening vermelde niveaus dienen te bedragen;


DIE AUSZUSCHALTENDEN UNBEDEUTENDEN MENGEN KÖNNEN NACH DEM VERFAHREN DES ARTIKELS 26 AUF 4 V. H . GESENKT ODER AUF 6 V. H . ERHÖHT WERDEN, UM INSBESONDERE DER STABILEN BZW . UNSTABILEN LAGE DES AUSFUHRHANDELS BEI DEM BETREFFENDEN ERZEUGNIS RECHNUNG ZU TRAGEN .

De uit te schakelen niet-representatieve hoeveelheden mogen volgens de in artikel 26 voorgeschreven procedure tot 4 % worden teruggebracht of tot 6 % worden verhoogd ten einde inzonderheid rekening te houden met het al dan niet vaste karakter van de uitvoer van het desbetreffende produkt .


w