Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fernmündliche Meldung
Griechische Eisenbahngesellschaft
Hinweisgeber
Meldung
Meldung des Wegzugs
Meldung von Missständen
OSE
Organisation der Griechischen Eisenbahn
SEVGAP
Telefonische Meldung
Telephonische Meldung
Verband der griechischen Molkereiindustrie
Whistleblowing

Traduction de «meldung griechischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fernmündliche Meldung | telefonische Meldung | telephonische Meldung

telefonische aankondiging


Verband der griechischen Molkereiindustrie | SEVGAP [Abbr.]

Coöperatie van Griekse industriële zulvelbedrijven | SEVGAP [Abbr.]


griechische Eisenbahngesellschaft | Organisation der Griechischen Eisenbahn | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]


Bescheinigung über die Meldung des Verlustes oder der Vernichtung eines Personalausweises

bewijs van aangifte van verlies of vernietiging van een identiteitskaart






Whistleblowing [ Hinweisgeber | Meldung von Missständen ]

klokkenluiden [ aan de bel trekken | klokkenluider ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die letzte revidierte Meldung vom Oktober 2009 wurde von Eurostat nicht validiert, da erhebliche Unsicherheiten in Bezug auf die von den griechischen Behörden übermittelten Daten bestanden.

De meest recente herziening van de kennisgeving van oktober 2009 is niet door Eurostat gevalideerd vanwege grote onzekerheden omtrent de door de Griekse autoriteiten gemelde cijfers.


Kommissionsmitglied Fischer Boel sagte zu, dass ihre Dienststellen sofort nach Eingang einer ent­sprechenden Meldung der griechischen Behörden prüfen würden, ob in den Bereich der Entwick­lung des ländlichen Raums fallende Maßnahmen zur Wiederaufforstung und Wiederherstellung des forstwirtschaftlichen Produktionspotenzials nach einer Naturkatastrophe für den Zeitraum von 2007 bis 2013 zur Anwendung kommen könnten.

Commissielid Fischer Boel verklaarde dat haar diensten zo snel mogelijk na de kennisgeving door de Griekse autoriteiten zullen nagaan of een beroep kan worden gedaan op maatregelen inzake plattelandsontwikkeling voor de periode 2007-2013 voor herbebossing en herstel van door natuurrampen beschadigde bosbouwproductie.


Die Tatsache, ein illegaler Migrant zu sein, wie es die Familien unserer italienischen, portugiesischen, polnischen, griechischen und italienischen Gemeinschaften waren, verhindert aus Angst vor einer Meldung den Zugang zu grundlegenden Rechten und einfachsten Hilfsangeboten, einschließlich Gesundheitsdienstleistungen.

Het feit dat men illegale immigrant is, zoals de families van onze Italiaanse, Portugese, Poolse en Griekse gemeenschappen dat zijn geweest, blokkeert de toegang tot grondrechten, tot de meest primaire zorg, waaronder de gezondheidszorg, doordat men bang is om te worden aangegeven.


Der zeitliche Verzug zwischen dem Antrag auf Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfe bei den griechischen Behörden (Dezember 2006) und der Meldung des Zuschusses für 2009 an die Kommission (Januar 2009) wurde lediglich durch Verwaltungsfragen und nicht durch anhaltende Schwierigkeiten und die wiederholte Notwendigkeit staatlicher Interventionen verursacht.

Het tijdsverloop tussen de aanvraag van reddings- en herstructureringssteun bij de Griekse autoriteiten (december 2006) en de aanmelding bij de Commissie van de rechtstreekse subsidie (januari 2009) werd slechts veroorzaakt door administratieve problemen, niet door terugkerende problemen en herhaaldelijke behoefte aan overheidsmaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was die Frage der geschlechtsspezifischen Unterschiede betrifft, so hat die Kommission keine Meldung über den Gesetzentwurf zur Reform des griechischen Sozialversicherungssystems erhalten und kann daher keine Einschätzung zum Rentenalter bzw. zur Frage der Vereinbarkeit von Beruf und Familienleben vornehmen.

Wat de vraag over verschillen tussen mannen en vrouwen betreft; de Commissie is niet op de hoogte gesteld van het wetsontwerp over de hervorming van het Griekse sociale verzekeringsstelsel, en kan derhalve geen oordeel geven over de pensioenleeftijden of de kwestie inzake het combineren van werk en privéleven.


- Bezogen auf das Wirtschaftsjahr 2001/2002 lag nach Schätzungen der griechischen Behörden zu 10 % der Baumwollanbauflächen keine InVeKoS-Meldung oder aber eine Meldung über den Anbau einer anderen Kulturpflanze vor.

voor het verkoopseizoen 2001/2002 werd volgens een schatting van de Griekse autoriteiten voor ongeveer 10 % van het met katoen beplante areaal geen aangifte voor het GBCS gedaan ofwel een andere teelt opgegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meldung griechischen' ->

Date index: 2021-12-19
w