Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meisten videospiele sind zwar " (Duits → Nederlands) :

Die hochrangige Expertengruppe auf dem Gebiet des Gesellschaftsrechts hat darauf hingewiesen, dass Unternehmensgruppen, die heute in den meisten, wenn nicht in allen Mitgliedstaaten an der Tagesordnung sind, zwar als legitime Geschäftsform anzusehen sind, für Aktionäre und Gläubiger aber in mehrerlei Hinsicht mit Risiken verbunden sein können.

De groep op hoog niveau van deskundigen op het gebied van het vennootschapsrecht wees erop dat groepen van ondernemingen, die vandaag veel voorkomen in de meeste, zo niet alle lidstaten, als een legitieme manier van zakendoen moeten worden beschouwd, maar dat daaraan in verschillende opzichten specifieke risico's zijn verbonden voor de aandeelhouders en de schuldeisers.


Die letzten Entwicklungsphasen von IT-Systemen sind jedoch häufig die längsten. Die meisten Systeme werden zwar bis 2020 fertiggestellt, einige aber nur teilweise abgeschlossen sein.

De laatste ontwikkelingsfases van IT-systemen duren echter vaak het langst en hoewel de meeste systemen in 2020 af zullen zijn, zullen sommige slechts voor een deel zijn voltooid.


Diese Maßnahmen sind zwar im Hinblick auf ihren Zeitrahmen, ihre Ausführlichkeit, den Grad der Institutionalisierung und ihre mögliche Effizienz sehr unterschiedlich, die meisten Mitgliedstaaten planen auf diesem Gebiet jedoch eine oder mehrere Tätigkeiten von größerer Tragweite.

Hoewel deze maatregelen zeer uiteenlopen wat tijdschema, draagwijdte, mate van institutionalisering en waarschijnlijke effectiviteit betreft, plannen de meeste lidstaten een of meer groots opgezette activiteiten op dit gebied.


Die meisten dieser Dienstleistungen sind zwar kommunal, regional oder national ausgerichtet, es gibt darunter aber eine Reihe von Diensten, deren grenzübergreifende Erbringung den Bürgern, Unternehmen und Verwaltungen höchst nützlich wäre und die deshalb eine Vorreiterrolle für europäische elektronische Behördendienste spielen könnten.

Meestal gaat het daarbij om lokale, regionale of nationale diensten, maar sommige met een grensoverschrijdend karakter zijn van grote bekentenis voor de burger, het bedrijfsleven en de overheid, waardoor zij als vlaggenschip voor e-overheid in Europa kunnen dienen.


Die meisten Videospiele sind zwar harmlos, es gibt jedoch auch Spiele, die Gewalt beinhalten, so dass einige Mitgliedstaaten entschieden haben, bestimmte Spiele zu verbieten.

Hoewel de meeste videospellen onschadelijk zijn, zijn een aantal gewelddadige spellen verkrijgbaar en sommige lidstaten hebben in het verleden besloten bepaalde spellen te verbieden.


Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass die meisten Videospiele harmlos und gewaltfrei sind.

De rapporteur is van mening dat videospellen meestal onschadelijk en niet gewelddadig zijn.


Es gibt auch einige Kategorien, die derzeit häufig im Gespräch sind, Berufsgruppen, die all dem in ihrer täglichen Arbeit am meisten ausgesetzt sind – die Fischer, die Spediteure –, und hinter ihnen stehen auch all jene Haushalte mit niedrigem Einkommen, die in ihrem täglichen Budget als erste betroffen sind, denn bei diesen Haushalten wirkt sich der Ölpreisanstieg unmittelbar auf die Ausgaben für die Wohnung oder die Fahrtkosten aus, und zwar in einem ...[+++]

Verschillende categorieën werden vandaag al herhaaldelijk vernoemd, en voornamelijk die beroepen die omwille van hun activiteiten dagelijks aan deze situatie worden blootgesteld, zoals vissers en vrachtwagenchauffeurs. Daarnaast zijn er echter ook nog al die gezinnen met een gematigd inkomen die de eersten zijn om de koopkrachtdaling te voelen in hun dagelijks budget. Voor deze gezinnen heeft de stijging van de brandstofprijs namelijk rechtstreekse gevolgen voor de woon- en vervoerskosten. Verhoudingsgewijs, hebben zij veel meer te lijden onder de huidige situatie dan de speculanten die hun zakken kunnen vullen dankzij de hoge brandstofp ...[+++]


Die Dienstleistungen sind zwar der Motor des Wirtschaftswachstums und tragen in den meisten Mitgliedstaaten 70 % zu BIP und Beschäftigung bei, aber die Fragmentierung des Binnenmarktes beeinträchtigt die europäische Wirtschaft insgesamt, insbesondere die Wettbewerbsfähigkeit von KMU und die Zu- und Abwanderung von Arbeitskräften, und behindert den Zugang der Verbraucher zu einer größeren Auswahl an Dienstleistungen zu konkurrenzfähigen Preisen.

Omdat diensten de motor van de economische groei vormen en in de meeste lidstaten goed zijn voor 70 % van het BNP en van de werkgelegenheid, heeft deze versnippering van de interne markt negatieve gevolgen voor de gehele Europese economie, met name voor de concurrentiekracht van kleine en middelgrote ondernemingen en het verkeer van werknemers en verhindert zij de toegang van de consumenten tot een ruimer dienstenaanbod tegen concurrerende prijzen.


(4) Die Dienstleistungen sind zwar der Motor des Wirtschaftswachstums und tragen in den meisten Mitgliedstaaten 70 % zu BIP und Beschäftigung bei, aber die Fragmentierung des Binnenmarktes beeinträchtigt die europäische Wirtschaft insgesamt, insbesondere die Wettbewerbsfähigkeit von KMU und die Zu- und Abwanderung von Arbeitskräften , und sie behindert den Zugang der Verbraucher zu einer größeren Auswahl an Dienstleistungen zu konkurrenzfähigen Preisen.

(4) Daar diensten de motor van de economische groei zijn en in de meeste lidstaten goed zijn voor 70% van het BNP en van de werkgelegenheid, heeft deze versnippering van de interne markt negatieve gevolgen voor de gehele Europese economie, met name voor de concurrentiekracht van KMO's en het verkeer van werknemers en blokkeert zij de toegang van de consumenten tot een ruimer dienstenaanbod tegen concurrerende prijzen.


In dem Vorschlag für das 7. Rahmenprogramm sind zwar HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose in die Prioritäten einbezogen, jedoch werden die am meisten vernachlässigten Krankheiten, von denen Millionen von Menschen betroffen sind, wie die Schlafkrankheit, Khala Azar und die Chagas-Krankheit, nicht erwähnt.

Het voorstel voor het zevende kaderprogramma omvat HIV/AIDS, malaria en TB als prioriteiten, maar maakt geen melding van de meest verwaarloosde ziekten waar miljoenen mensen aan lijden, zoals de slaapziekte, Khala Azar en de Chagas-ziekte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten videospiele sind zwar' ->

Date index: 2023-03-28
w