Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meine rede gerne » (Allemand → Néerlandais) :

– (BG) Frau Präsidentin! Ich möchte meine Rede gerne mit einer Aussage von Erhard Busek, dem Sonderkoordinator des Stabilitätspakts, beginnen, der einmal sagte, und ich zitiere frei: "Wir dürfen keinem Bürger, der entlang des Ufers der Donau lebt, erlauben, ein Gefühl von Provinzialismus zu entwickeln".

– (BG) Mevrouw de Voorzitter, ik begin mijn betoog met een uiteenzetting van Erhard Busek, speciaal coördinator van het Stabiliteitspact, die eens zei, en ik citeer uit mijn hoofd: “We kunnen niet toestaan dat ook maar één burger die aan de oevers van de Donau woont een gevoel van provincialisme ontwikkelt”.


– (RO) Ich möchte meine Rede gerne damit beginnen, nochmals auf den Gedanken zurückzukommen, über den ich am Montag während der Eröffnung der Plenarsitzung gesprochen habe.

(RO) Ik wil graag nog eens het idee naar voren brengen dat ik maandag bij de opening van de vergadering opperde.


– Herr Präsident, ich möchte mit meiner Rede gerne die Behauptung meines Kollegen, Herrn Campbell Bannerman, unterstützen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit me aan bij het standpunt van collega Campbell Bannerman.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren, ich möchte der Kommissarin gern meinen tief empfundenen Dank für ihre Rede aussprechen, da der Zweck unserer Entschließung hier darin besteht, in aller Interesse besseren Schutz für religiöse Minderheiten sicherzustellen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, commissaris, ik wil u van harte bedanken voor de inhoud van uw betoog, want het doel van deze resolutie is om in het belang van ons allen de religieuze minderheden beter te beschermen.


– Herr Präsident! Ich würde ja gerne meine Rede beginnen mit dem Titel eines Shakespeare-Schauspiels „Viel Lärm um nichts“, aber leider wäre das völlig unpassend.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik had mijn bijdrage graag willen openen met de titel van een stuk van Shakespeare: Much ado about nothing , dat je zou kunnen vertalen met "Veel herrie om niets".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meine rede gerne' ->

Date index: 2025-03-21
w