Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad-hoc-Gruppe Mehrsprachigkeit
Mehrsprachigkeit

Vertaling van "mehrsprachigkeit auszuarbeiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Kommissionsmitglied | für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend zuständiges Mitglied der Kommission | Kommissar für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend

Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken | Lid van de Commissie belast met Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken




Europäischer Fonds für Mehrsprachigkeit in den audiovisuellen Medien

Europees Fonds voor veeltaligheid op audiovisueel gebied


Ad-hoc-Gruppe Mehrsprachigkeit

Ad-hocgroep Taalpluralisme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, nationale Pläne auszuarbeiten, die Aktionen zugunsten der Mehrsprachigkeit eine Struktur geben, ihre Kohärenz sichern und ihnen die Richtung vorgeben; dazu gehören auch Aktionen, die die Verwendung und die Präsenz zahlreicher Sprachen im täglichen Leben[24] verstärken. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften im Lichte der Ergebnisse der Studie „Europäisches Profil für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften“[25] zu überprüfen. ihre derzeitigen Vorgaben ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: nationale plannen op te stellen om structuur, samenhang en richting te geven aan acties ter bevordering van meertaligheid (inclusief de bevordering van taalverscheidenheid in het dagelijkse leven)[24]; hun maatregelen op het gebied van de opleiding van leraren vreemde talen te herzien in het licht van de resultaten van de studie ‘European Profile for Language Teacher Education’[25]; hun maatregelen op het gebied van talen leren op jonge leeftijd te herzien in het licht van de beste praktijken in heel Europa; en de conclusies van het Luxemburgse voorzitterschap in verband met Content and Language Integrate ...[+++]


In seiner Entschließung vom 14. Mai 2003 zum Haushaltsvoranschlag für 2004 erklärte das Parlament seine Absicht, das Konzept der „kontrollierten Mehrsprachigkeit“ auszuarbeiten, und forderte das Präsidium auf, konkrete Vorschläge im Hinblick darauf vorzulegen, wie die Ressourcen bei gleichzeitiger Achtung der gleichberechtigten Stellung aller Sprachen wirksamer genutzt werden können.

In zijn resolutie van 14 mei 2003 over de raming voor 2004 gaf het Parlement uiting aan zijn intentie om het concept van "gecontroleerde meertaligheid" verder te ontwikkelen en verzocht het Bureau concrete voorstellen in te dienen om een optimaal gebruik van de middelen te waarborgen, onder eerbiediging van de gelijkheid van de talen.


24. nimmt mit Besorgnis die erheblichen Unterschiede zwischen den einzelnen Organen der Union bei den Übersetzungskosten zur Kenntnis; fordert die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe „Übersetzung“ folglich auf, die Ursachen dieser Unterschiede zu ermitteln und Lösungen für eine Beendigung dieses Ungleichgewichts und für eine Harmonisierung der Übersetzungskosten – bei uneingeschränkter Wahrung von Qualität und sprachlicher Vielfalt – vorzuschlagen; stellt angesichts dessen fest, dass die Arbeitsgruppe die Zusammenarbeit zwischen den Organen wiederaufleben lassen sollte, damit Erfahrungen und Ergebnisse ausgetauscht und die Bereiche ermittelt werden können, in denen die Zusammenarbeit oder die Vereinbarungen zwischen den Organen gestärkt we ...[+++]

24. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende EU-instellingen; vraagt daarom dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen in kaart brengt en oplossingen voorstelt om het evenwicht te herstellen en te zorgen voor harmonisatie van de vertaalkosten onder optimale eerbiediging van kwaliteit en taalkundige verscheidenheid; merkt met het oog hierop op dat de werkgroep de samenwerking tussen de instellingen opnieuw moet opstarten, teneinde optimale werkwijzen en resultaten uit te wisselen en de gebieden te identificeren waar de samenwerking of de akkoorden tussen de instellingen kunnen worden versterkt; wijst erop dat de werkgroep zich evenee ...[+++]


24. nimmt mit Besorgnis die erheblichen Unterschiede zwischen den einzelnen Organen der Union bei den Übersetzungskosten zur Kenntnis; fordert die Interinstitutionelle Arbeitsgruppe „Übersetzung“ folglich auf, die Ursachen dieser Unterschiede zu ermitteln und Lösungen für eine Beendigung dieses Ungleichgewichts und für eine Harmonisierung der Übersetzungskosten – bei uneingeschränkter Wahrung von Qualität und sprachlicher Vielfalt – vorzuschlagen; stellt angesichts dessen fest, dass die Arbeitsgruppe die Zusammenarbeit zwischen den Organen wiederaufleben lassen sollte, damit Erfahrungen und Ergebnisse ausgetauscht und die Bereiche ermittelt werden können, in denen die Zusammenarbeit oder die Vereinbarungen zwischen den Organen gestärkt we ...[+++]

24. stelt tot zijn bezorgdheid vast dat er enorme verschillen bestaan tussen de vertaalkosten van de verschillende EU-instellingen; vraagt daarom dat de interinstitutionele werkgroep vertaling de oorzaken van deze verschillen in kaart brengt en oplossingen voorstelt om het evenwicht te herstellen en te zorgen voor harmonisatie van de vertaalkosten onder optimale eerbiediging van kwaliteit en taalkundige verscheidenheid; merkt met het oog hierop op dat de werkgroep de samenwerking tussen de instellingen opnieuw moet opstarten, teneinde optimale werkwijzen en resultaten uit te wisselen en de gebieden te identificeren waar de samenwerking of de akkoorden tussen de instellingen kunnen worden versterkt; wijst erop dat de werkgroep zich evenee ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Mai 2008 zur Mehrsprachigkeit, in denen unter anderem die Kommission ersucht wird, bis Ende 2008 Vorschläge für einen umfassenden Aktionsrahmen für die Mehrsprachigkeit auszuarbeiten.

de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over meertaligheid, waarin de Commissie onder meer wordt verzocht om vóór eind 2008 met voorstellen te komen voor een alomvattend beleidskader voor meertaligheid.


31. fordert die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten so rasch wie möglich Zuverlässigkeits- und Qualitätsanforderungen für die gesamte 112-Dienstleistungskette festzulegen sowie Leistungsindikatoren und Leitlinien für die Qualität der 112-Dienste, wie sie von den Bürgern erlebt werden, auszuarbeiten und dabei zu berücksichtigen, dass die Zugänglichkeit, die Interoperabilität zwischen den Rettungsdiensten, die Mehrsprachigkeit sowie rechtzeitige und qualitativ einwandfreie Interventionen der Rettungsdienste g ...[+++]

31. verzoekt de Commissie om in nauwe samenwerking met de lidstaten zo spoedig mogelijk betrouwbaarheidvereisten en kwaliteitseisen vast te stellen voor de hele „112”-dienstenketen en prestatie-indicatoren en -richtlijnen te ontwikkelen met betrekking tot de kwaliteit van de „112”-dienst zoals deze ervaren wordt door burgers, daarbij rekening houdend met de noodzaak van bereikbaarheid, van interoperabiliteit tussen noodhulpdiensten, van meertaligheid en van tijdige en hoogwaardige noodhulp door de noodhulpdiensten;


die Schlussfolgerungen des Rates vom 22. Mai 2008 zur Mehrsprachigkeit, in denen unter anderem die Kommission ersucht wird, bis Ende 2008 Vorschläge für einen umfassenden Aktionsrahmen für die Mehrsprachigkeit auszuarbeiten;

de conclusies van de Raad van 22 mei 2008 over meertaligheid, waarin de Commissie onder meer wordt verzocht om vóór eind 2008 met voorstellen te komen voor een alomvattend beleidskader voor meertaligheid.


25. fordert den Rat auf, einen jährlichen Fortschrittsbericht über Mehrsprachigkeit in formalen und informalen Bildungssystemen, in der beruflichen und der Erwachsenenbildung in den Mitgliedstaaten auszuarbeiten und dabei besonderes Augenmerk auf die Beziehung zwischen nationalen, regionalen und Minderheitensprachen und der Zuwanderung zu richten;

25. roept de Raad op om een jaarlijks voortgangsverslag uit te brengen over meertaligheid in de formele en informele onderwijsstelsels, beroepsopleidingen en het volwassenenonderwijs in de lidstaten, met bijzondere aandacht voor het verband tussen de verspreiding van nationale, regionale en minderheidstalen en immigratie;


Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, nationale Pläne auszuarbeiten, die Aktionen zugunsten der Mehrsprachigkeit eine Struktur geben, ihre Kohärenz sichern und ihnen die Richtung vorgeben; dazu gehören auch Aktionen, die die Verwendung und die Präsenz zahlreicher Sprachen im täglichen Leben[24] verstärken. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften im Lichte der Ergebnisse der Studie „Europäisches Profil für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften“[25] zu überprüfen. ihre derzeitigen Vorgaben ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: nationale plannen op te stellen om structuur, samenhang en richting te geven aan acties ter bevordering van meertaligheid (inclusief de bevordering van taalverscheidenheid in het dagelijkse leven)[24]; hun maatregelen op het gebied van de opleiding van leraren vreemde talen te herzien in het licht van de resultaten van de studie ‘European Profile for Language Teacher Education’[25]; hun maatregelen op het gebied van talen leren op jonge leeftijd te herzien in het licht van de beste praktijken in heel Europa; en de conclusies van het Luxemburgse voorzitterschap in verband met Content and Language Integrate ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : ad-hoc-gruppe mehrsprachigkeit     mehrsprachigkeit     mehrsprachigkeit auszuarbeiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mehrsprachigkeit auszuarbeiten' ->

Date index: 2025-07-19
w